![]() |
|
![]() |
#11 |
gisela
|
Şimdi efenim; Arapça'da ince "K" harfi ile yazılan "inkilab" şeklinde bir kelime yoktur. Yani "kelb" kelimesini "inkilab" şeklinde yazıp "köpekleşme" yapamayız. Kelb: Köpek Kilab: Köpekler Kalın "K" harfi ile yazılan "inkılab" ise hepimizin bildiği gibi; köklü değişiklik, iyileştirme, devrim anlamına gelmektedir. Ayrıca sonu "p" değil "b" harfi ile biter. Çünkü Arapça'da "p" harfi yoktur. Biz sonradan yumuşatmışız o ayrı ![]() Saygılar ![]() Not: Konuyla ilgili olarak fakültedeki hocalarıma danışmak istedim ama kimseye ulaşamadım. |
![]() |
![]() ![]() |
|
|