Kagan sağol,
Çok iyi toparlamışsın.
Ah! bu, yabancı dillerden motomot çevirme hastalığı.

,
dublaj sıkıntısını atlatmak için Türkçeyi katletme hoyratlığı.
Ekleri atma hastalığı, dili bu hale getirdi.
Papatya
Sokak
değil, Papatya
Sokağı.
Bir de
oldukça kelimesinin kullanımı beni hasta ediyor.
Gerçi sözlüklerde, çok manasına da geldiği yazıyorsa da İstanbul ağzında bu kelime,
eh!, şöyle böyle, epeyce gibi bir çokluğu anlatmak için kullanılıyor.
Çok fazla, manasında kullanılmıyor.
.
Futbolcu müthiş bir şut çekmiş ve harika bir gol olmuş.
Spiker, maçı anlatıyor.
''Oldukça güzel bir şut''
