agaclar.net

Geri Dön   agaclar.net > Agaclar.net Kullanıcı Hizmetleri > SIK SORULAN SORULAR / FORUM KULLANMA KILAVUZU
(https)




Beğeni Düzeni592Beğeniler

Cevapla
 
Bookmark and Share Dış Bağlantılar Konu Araçları Mod Seç
Eski 28-01-2007, 12:32   #1
Ağaç Dostu
 
Balıkcı's Avatar
 
Giriş Tarihi: 23-01-2007
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 2,252
Galeri: 15
Bakış açısına göre, Kagan'ın da Müjgan'ın da tezi savunulabilir.(Okullardaki münazaralar gibi)

1-Dilimize girmiş yabancı kelimeler, bizim potamızda eriyerek ya manası ya da telaffuzu değişmiş ve Türkçe olmuştur.
Misafir, Arapça'da yolcu demektir.
Biz ise çok farklı manada kullanıyoruz.Yani artık bu kelime Arapça değil Türkçedir.
Perşembe, haftanın günlerinden biridir.
Aslı Farsça Pençşembe (Beşinci gün) kelimesidir.
Demek ki bu da artık Farsça değil Türkçedir.

2-Kelimelerin aslına uygun kullanılması daha doğrudur.

Mesela İnkilap ve İnkılab kelimelerine bakalım.
Ben farklı yazdım ama bunları biz aynı şekilde inkilap olarak yazıyoruz.
İki kelime de Arapçadır.
Arapçada Türkçede olmayan iki farklı (K) harfi vardır.Biri ince(Kef) diğeri kalın(KAf).
İnce K ile yazılan İnkilap, köpekleşme gibi bir mana verir.
Kalın K ile yazılan İnkılab, değişme demektir.

(Arapça Kelb=Köpek, Kalb= Değişim)

Cami, Arapça bir kelimedir ve son harfi (Ayn) harfidir.
Bu harf, bizim A harfimiz gibi olduğundan ismin -i hali yapılırken camisi denmez,camii denir.

..

Örnekler çoğaltılabilir.

Nasreddin Hoca'nın dediği gibi herkes haklıdır.
..

Bunları mutlaka çoğumuz biliyoruz.
Ben hatırlatma niyetiyle yazdım.

Selam ve sevgiler.


Düzenleyen Balıkcı : 04-02-2007 saat 13:05
Balıkcı Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 29-01-2007, 13:37   #2
Ağaç Dostu
 
Müjgan's Avatar
 
Giriş Tarihi: 02-08-2004
Şehir: Ankara
Mesajlar: 4,544
Galeri: 30
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi Balıkçı Mesajı Göster
Bakış açısına göre, Kagan'ın da Müjgan'ın da tezi savunulabilir.(Okullardaki münazaralar gibi)


Mesela İnkilap ve İnkılab kelimelerine bakalım.
Ben farklı yazdım ama bunları biz aynı şekilde inkilap olarak yazıyoruz.
İki kelime de Arapçadır.
Arapçada Türkçede olmayan iki farklı (K) harfi vardır.Biri ince(Kef) diğeri kalın(KAf).
İnce K ile yazılan İnkilap, köpekleşme demektir.
Kalın K ile yazılan İnkılab değişme demektir.
Ben bütün yazılarımda inkılabı kullanırım. İnkilapın köpekleşme olduğunu bilmiyordum, ama bu gün araştırdım. Kelb, ya da okunuşu kilab, köpekler anlamına geliyormuş.
Yazdığınız doğru bir bakıma ama, şu an bulunduğumuz yer türkçenin doğru kullanımıyla ilgili bir yer. Hangi kökten gelirse gelsin, artık dilimize yerleşmiş bazı sözcükleri bilinçli ve anlamlarını düşünerek yazıp, söylemeliyiz.
Şimdi doğru ifadenin inkılab olduğunu, okuyanlar öğrendiler.
Aynı şekilde mütevazının tevazudan, mütevazinin de muvazi yani paralelden türediğini artık herkes öğrendi.

Müjgan Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Cevapla

Konu Araçları
Mod Seç

Gönderme Kuralları
Yeni konu gönderemezsiniz
Konulara yanıt veremezsiniz
Ek dosya yükleyemezsiniz
Kendi gönderilerinizi düzenleyemezsiniz

BB code Açık
Smilies Açık
[IMG] Kodu Açık
HTML Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum saati Türkiye saatine göredir. GMT +2. Şu an saat: 11:46.
(Türkiye için GMT +2 seçilmelidir.)


Forum vBulletin Version 3.8.5 Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0
agaclar.net © 2004 - 2026