![]() |
|
|
|
|
|
#1 |
|
Ağaç Dostu
|
Çıra: : Farsça çerağ. Aydınlatan, ışıtan. Bir de Marmara çırası deneni var ki , daha iyi yanan çıra için kullanılıyor ama Marmara Adası'ndan mı denizinden mi geliyor, niye daha kuvvetli bir çıra belli değil. Düzenleyen Halit Togay : 14-01-2007 saat 08:42 Neden: ilave ettim. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 26-04-2006
Şehir: Türkiye
Mesajlar: 365
|
Düzeltme
Özür, Mesajın baş kısmını kaçırınca Yavuz Ferhatoğlu olduğunu düşünmüştüm. Halit Bey'in dediği gibi sizin bahsettiğiniz kişiler Ramazan Topak ve Selami Bayrak. Orman mühendisliği ve Bolu kısmı hariç Ferhatoğlu da tanıma uyuyor. ''Bayrak'' çeşidi Selami Bayrak'ın, ''Yavuz'' Yavuz Ferhatoğlu'nun çeşitleri. 'Aşılı ceviz Yetiştiriciliği' adlı kitap Ramazan Topak ve Selami Bayrak'ın ortak kitabı, bundan başka Yavuz Ferhatoğlunun başka bir kitabı var. http://www.tb-yayin.gov.tr/yayinlar/...2.asp?search=c Bu arada konuyu dağıtmayayım. ![]() |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Ağaç Dostu
|
budak: Eski Türkçe'de bud kökünden dal gelişen şey gibi bir anlamı var. Zaten dal budak sarmakda olduğu gibi bazen dal kelimesinin anlamını kuvvetlendirmek için eşanlamlısı budakla birlikte de kullanıyoruz. Ama budak daha çok kesilmiş tahtadaki dal kökü izi için söylenir olmuş. |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Ağaç Dostu
|
Taflan: Yunanca daphne kelimesi bu kelimenin kökeninde yeralsa gerektir. ses benzeşimi zaten açıktır. Arapça difla. Aramice dafrana ardıç demek. Düzenleyen Halit Togay : 14-01-2007 saat 14:01 Neden: renk olamdı |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Ağaç Dostu
|
neoloji
Ağaçdaş: Bu kelimeyi ve manasını aşağıdaki bağlantıda izah ettim. http://www.agaclar.net/forum/showthr...6464#post66464 |
|
|
|
|
|
#15 |
|
Ağaç Dostu.
|
"banan" kelimesinin Arapça'da "parmak" anlamında kullanıldığını,ve ingilizce'ye banana nın buradan geçtiği okumuştum... bir de araplar muza "MUSA" adını vermişler... "Halit Bey,ben bu MAN ekini ya da ismini çok merat ettim ,araştırdım ama hiçbirşey bulamadım...hem kelimelerde hem isim ve soyadlarda çok kullanılıyor,ama bununla ilgili hiçbir karşılık yok...mesela MANSIZ,KARAMAN,ORMAN,ATAMAN,SALMAN....bilginiz var mı acaba? |
|
|
|
|
|
#16 |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 26-04-2006
Şehir: Türkiye
Mesajlar: 365
|
Latincesi 'Musa cavendishi', belki burada da etimoloji için bir ipucu olabilir. |
|
|
|
|
|
#17 |
|
Ağaç Dostu
|
Salman Arapça fatih demek diğerleri Türkçe. Salmanı hariç tutalım. Ama gene de ben de bilmiyorum. |
|
|
|
|
|
#19 |
|
Ağaç Dostu
|
Mine hanımın son mesajındaki İlenmek kelimesini herkes bilemeyebilir. Benim doğduğum topraklarda* ilenmek çok kullanılan bir kelimedir. Beddua yani kötü dua, kötü dilek manasınadır. *Taşkent ( Bakınız ağaçlar net te arayınız) |
|
|
|
|
|
#20 |
|
Ağaç Dostu
|
Köpek gülü
Kuşburnu (rosa canina), çocukken yabani güllere "köpek gülü" derdik (Trakya), rosa canina da bildiğim kadarıyla köpek gülü demek, büyüklerimiz gibi sözcüğün kökeni konusunda net bilgi veremeyeceğim ama benzerlik ilginç... gece pseudo* etimolog! *pseudo, benzer anlamında kullanılmıştır, aman diyorum... Düzenleyen gece : 24-03-2007 saat 16:24 Neden: sinta |
|
|
|
|
|
#21 | |
|
Ağaç Dostu
|
Alıntı:
Sevgili gece sana başka nitelendirme bulalım istersen. |
|
|
|
|
|
|
#26 |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 22-03-2007
Şehir: Istanbul Nişantaşı
Mesajlar: 104
|
Bunu ilk kez duyuyorum. Kim ileri sürmüş bu düşünceyi, öğrenebilir miyim? |
|
|
|
|
|
#27 |
|
Ağaç Dostu
|
Yazılı kaynak gösteremeyeceğim. Bu yalnızca akılda kalmış bir kırıntı bilgi. Pazırıkla ilgili evde güzel bir kitabım var, okuyalı 5-6 sene oldu tekrar bakmam lazım. |
|
|
|
|
|
#28 |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 22-03-2007
Şehir: Istanbul Nişantaşı
Mesajlar: 104
|
Pazırık halısı
Adı "Pazırık" olan, bez ciltli, kuşe kapaklı bir kitapsa elindeki (şu anda kitap elimde değil, kitabın kimliğiyle ilgili hatırlayabildiklerim ise yalnızca bu kadar ne yazık ki), o kitaptan bende de var, ve orada böyle bir kuşkudan asla bahsolunmaz. Sevgili Halit, hafızanı bir daha yoklasan? Düzenleyen nil : 08-08-2007 saat 19:10 Neden: imla hatası |
|
|
|
![]() |
| Konu Araçları | |
| Mod Seç | |
|
|