![]() |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 29-10-2007
Şehir: Ankara
Mesajlar: 236
|
Forumda bir kelimenin yanlış kullanımı
Sayın Yönetici, Bildiğim kadarıyla Türkçenin doğru ve düzgün kullanımına özen gösteriyorsunuz. Üyelerden de bir çoğu buna özen gösteriyor. Ancak genel olarak yapılan bir yanlış kullanımı siz de yapıyorsunuz. Bu kelime “beğeni” kelimesi. “Beğeni kelimesi “, “zevk” kelimesine Türkçe karşılık olarak önerilmiş bir kelimedir ve bu anlamda kullanılmalıdır. Yani, “beğeni toplamak”, “beğenisine sunmak” gibi ifadeler toplumumuzda hep yanlış kullanılmaktadır. Bu kelime, ”zevk” anlamında kullanılması gereken bir kelime olduğu için örneğin, “bu kazağın rengi benim beğenime uymuyor” diyebilirsiniz. Ama “beğenilenler” veya “beğenenler” anlamına “beğeniler” kelimesini kullanamazsınız. Maalesef forumunuzda “beğeniler” ifadesi yanlış bir şekilde kullanılmaktadır. Bu yanlış kullanım şeklini düzeltmenizi öneriyorum. Örneğin bir üye şöyle yazabiliyor: http://www.agaclar.net/forum/1002219-post193.htm "begeni yapamiyorum.sorun ne?" Saygılarımla.. |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Ağaçsever
Giriş Tarihi: 27-03-2012
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 95
|
Alıntı:
|
|
|
|
|
|
|
#4 | |
|
agaclar.net
|
Alıntı:
|
|
|
|
|
|
|
#5 | |
|
agaclar.net
|
Alıntı:
Beğeni: Güzel veya çirkin yargısını verdiren duygu, herhangi bir konuda güzeli çirkinden ayırma yetisi Sizin öneriniz nedir? |
|
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Ağaç Dostu
|
Alıntı:
Örneğin Sayın Serpent'in mesajında ilk dikkatimi çeken yanlış kullanımı yapmak tabiri ve birçoğu kelimesinin bitişik yazılmasının gerekliliği bence daha büyük önem taşıyor... Saygılarımla... |
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 29-03-2008
Şehir: Ankara
Mesajlar: 270
|
" Beğeni " kelimesi kelimesi sitede yerinde ve doğru olarak uygulanıyor. Bundan eminim. Ancak , Profesör'ün yazısı ile ilgili konuda ,bir söz söylemek istiyorum. Hangi dile hakim olursa olsun , o kişinin hakim olduğu dili , en güzel şekilde okuma ve yazma yetisine sahip olması gerekir. Öğrendiği 2. dilde de farklı kurallar olsa bile ( Mesela : Almanca' da tüm isimler büyük harfle yazılır) , onları da yerinde ve doğru kullanmak zorundadır. Aksi halde Profesör yani , konusunda en uzman kişi vasfına sahip olunmaz. Naçizane görüş belirtmek istedim.(Umarım bir yazılım hatası da ben yapmamışımdır. ) )Düzenleyen tener : 17-10-2012 saat 17:30 |
|
|
|
|
|
#8 | |
|
Ağaç Dostu
|
Alıntı:
Bazen ne kadar dikkatli olsak da hatalar olabiliyor Sevgili Tener... "Yazılım" ve "yazım" birbirinden farklı kavramlar ve burada kullanmanız gereken "yazım" olmalıydı. Sevgi ve saygılarımla... |
|
|
|
|
|
|
#9 | |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 17-05-2012
Şehir: Viyana / Nigde
Mesajlar: 248
|
Alıntı:
Acaba benim ne kadar hatalarim oldu diye düsünmedim degil.Yurtdisinda dogmus büymüs, okul hayatini sonrada is hayatini, aile icinde haric hep almanca konusan biri olarak gercekten teraddüt ettim. Bende bir cok kelimlerin nasil yazilacagini veye anlamini tam olarak bilemiyorum fakat elimden geldikce özen gösteriyorum, yine bunada sükür . Insan yabanci bir ülkede yasadiginda türkcenin gramatigini ve bu kadar derecesini malesef tam olarak bilemiyor ******, buna biz hayatta kosturmaktan firsat kalmiyor diyelim. Bu nedenle bu hatalari görmemek gerek diye düsünüyorum. Aksi halde benim gibi bundan sonra aman ha dikkat edecegim diyerekten, mesaj yazmaktan da vazgecile bilinir Saygilarlimla... |
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 16-01-2012
Şehir: Antalya
Mesajlar: 405
|
Aslında bu kadar basit. |
|
|
|
|
|
#11 |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 23-08-2012
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 243
|
Türkçenin doğru kullanımı konusundaki duyarlığından dolayı başta site yönetimi olmak üzere, herkesi kutluyorum. |
|
|
|
|
|
#12 |
|
Ağaç Dostu
|
(Tek fark edenin ben olmadığımı düşünerek) Fark ettim ki; forumdaki başlıklara düzgün Türkçeyle yazan bazı kişiler (herkes değil ) yazım kurallarıyla hiç alakaları olmadan, farklı platformlarda (facebook, pm, msn vs.) çok rahat yazışıyorlar.. Türkçeyi doğru kullanmanın sadece bu siteye özel bir kural olmadığını hatırlatmak istedim. |
|
|
|
|
|
#13 | |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 23-08-2012
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 243
|
Alıntı:
Bu arada, ciddi siteler aynı duyarlılığı gösteriyor. Doğru Türkçe ile yazılmayan mesajlara "cevap vermeme" şeklinde bir müeyyide uygulanıyor. İstersen yazma? ![]() Doğru yazmışmıyım? ![]() ![]() |
|
|
|
|
|
|
#14 | |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 06-06-2010
Şehir: Adana
Mesajlar: 4,815
|
Alıntı:
![]() doğru Türkçe kullanımının gerekliliğine inanmışsa = Türkçe'yi doğru kullanmanın gerekliliğine inanmışsa ![]() |
|
|
|
|
|
|
#15 | |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 23-08-2012
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 243
|
Alıntı:
![]() |
|
|
|
|
|
|
#16 |
|
Ağaç Dostu
|
''Türkçe'' kelimesine gelen ekler için ayırma işareti kullanmamız gerekmiyor. Doğru mu biliyorum bilmiyorum. Açıkçası, ben onu bunu bilmem. Tek bildiğim şey her yerde yazım kurallarına uyulması gerektiğidir. Benim için neresi olduğu mühim değil, her yerde büyük harfle başlayıp noktalama işareti kullanırım ![]() Düzenleyen selis : 14-09-2012 saat 18:05 Neden: Cümle ekleme |
|
|
|
|
|
#17 | |
|
agaclar.net
|
Alıntı:
Kesme İşareti ( ’ ) 1. Özel adlara getirilen iyelik, durum ve bildirme ekleri kesme işaretiyle ayrılır: Kurtuluş Savaşı’nı, Atatürk’üm, Türkiye’mizin, Fatih Sultan Mehmet’e, Muhibbi’nin, Gül Baba’ya, Sultan Ana’nın, Mehmet Emin Yurdakul’dan, Kâzım Karabekir’i, Yunus Emre’yi, Ziya Gökalp’tan, Refik Halit Karay’mış, Ahmet Cevat Emre’dir, Namık Kemal’se, Şinasi’yle, Alman’sınız, Kırgız’ım, Karakeçili’nin, Osmanlı Devleti’ndeki, Cebrail’den, Çanakkale Boğazı’nın, Samanyolu’nda, Sait Halim Paşa Yalısı’ndan, Resmî Gazete’de, Millî Eğitim Temel Kanunu’na, Telif Hakkı Yayın ve Satış Yönetmeliği’ni, Eski Çağ’ın, Yükselme Dönemi’nin, Cumhuriyet Dönemi Türk Edebiyatı’na vb. “Onun için Batı’da bunlara birer fonksiyon buluyorlar.” (Burhan Felek) 1919 senesi Mayıs’ının 19’uncu günü Samsun’a çıktım. (Atatürk) Yer bildiren özel isimlerde kısaltmalı söyleyiş söz konusu olduğu zaman ekten önce kesme işareti kullanılır: Hisar’dan, Boğaz’dan vb. Belli bir kanun, tüzük, yönetmelik kastedildiğinde büyük harfle yazılan kanun, tüzük, yönetmelik sözlerinin ek alması durumunda kesme işareti kullanılır: Bu Kanun’un 17. maddesinin c bendi... Yukarıda adı geçen Yönetmelik’in 2’nci maddesine göre... vb. Özel adlar için yay ayraç içinde bir açıklama yapıldığında kesme işareti yay ayraçtan önce kullanılır: Yunus Emre’nin (1240?-1320), Yakup Kadri’nin (Karaosmanoğlu) vb. Ek getirildiğinde Avrupa Birliği kesme işareti ile kullanılır: Avrupa Birliği’ne üye ülkeler... UYARI: Sonunda 3. teklik kişi iyelik eki olan özel ada, bu ek dışında başka bir iyelik eki getirildiğinde kesme işareti konmaz: Boğaz Köprümüzün güzelliği, Amik Ovamızın bitki örtüsü, Kuşadamızdaki liman vb. UYARI: Kurum, kuruluş, kurul, birleşim, oturum ve iş yeri adlarına gelen ekler kesmeyle ayrılmaz: Türkiye Büyük Millet Meclisine, Türk Dil Kurumundan, Türkiye Petrolleri Anonim Ortaklığına, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Başkanlığının; Bakanlar Kurulunun, Danışma Kurulundan, Yürütme Kuruluna; Türkiye Büyük Millet Meclisinin 112’nci Birleşiminin 2’nci Oturumunda; Mavi Köşe Bakkaliyesinden vb. UYARI: Başbakanlık, Rektörlük vb. sözler ünlüyle başlayan bir ek geldiğinde Başbakanlığa, Rektörlüğe vb. biçimlerde yazılır. UYARI: Özel adlara getirilen yapım ekleri, çokluk eki ve bunlardan sonra gelen diğer ekler kesmeyle ayrılmaz: Türklük, Türkleşmek, Türkçü, Türkçülük, Türkçe, Müslümanlık, Hristiyanlık, Avrupalı, Avrupalılaşmak, Aydınlı, Konyalı, Bursalı, Ahmetler, Mehmetler, Yakup Kadriler, Türklerin, Türklüğün, Türkleşmekte, Türkçenin, Müslümanlıkta, Hollandalıdan, Hristiyanlıktan, Atatürkçülüğün vb. UYARI: Sonunda p, ç, t, k ünsüzlerinden biri bulunan Ahmet, Çelik, Halit, Şahap; Bosna-Hersek; Kerkük, Sinop, Tokat, Zonguldak gibi özel adlara ünlüyle başlayan ek getirildiğinde kesme işaretine rağmen Ahmedi, Halidi, Şahabı; Bosna-Herseği; Kerküğü, Sinobu, Tokadı, Zonguldağı biçiminde son ses yumuşatılarak söylenir. UYARI: Özel adlar yerine kullanılan “o” zamiri cümle içinde büyük harfle yazılmaz ve kendisinden sonra gelen ekler kesme işaretiyle ayrılmaz. 2. Kişi adlarından sonra gelen saygı ve unvan sözlerine getirilen ekleri ayırmak için konur: Nihat Bey’e, Ayşe Hanım’dan, Mahmut Efendi’ye, Enver Paşa’ya; Türk Dil Kurumu Başkanı’na vb. 3. Kısaltmalara getirilen ekleri ayırmak için konur: TBMM’nin, TDK’nin, BM’de, ABD’de, TV’ye vb. 4. Sayılara getirilen ekleri ayırmak için konur: 1985’te, 8’inci madde, 2’nci kat; 7,65’lik, 9,65’lik, 657’yle vb. 5. Belirli bir tarih bildiren ay ve gün adlarına gelen ekleri ayırmak için konur: Başvurular 17 Aralık’a kadar sürecektir. Yabancı Sözlere Karşılıklar Kılavuzu’nun veri tabanının Genel Ağ’da hizmete sunulduğu gün olan 12 Temmuz 2010 Pazartesi’nin TDK için önemi büyüktür. 6. Seslerin ölçü ve söyleyiş gereği düştüğünü göstermek için kullanılır: Bir ok attım karlı dağın ardına Düştü m’ola sevdiğimin yurduna İl yanmazken ben yanarım derdine Engel aramızı açtı n’eyleyim (Karacaoğlan) Şems’in gözlerine bir şüphe çöreklendi: “Dostum ne’n var? Her şey yolunda mı?” (Elif Şafak) Güzelliğin on par’etmez Bu bendeki aşk olmasa (Âşık Veysel) 7. Bir ek veya harften sonra gelen ekleri ayırmak için konur: a’dan z’ye kadar, Türkçede -lık’la yapılmış sözler. tdk |
|
|
|
|
|
|
#18 |
|
Yeni Üye
Giriş Tarihi: 04-01-2010
Şehir: Mersin,Adana
Mesajlar: 11
|
Türkçe dilimizi konuşuyoruz.
Tüm Dostaların "736.TÜRK DİL BAYRAMI"nı kutlarım. |
|
|
|
|
|
#19 | |
|
Ağaç Dostu
|
Alıntı:
Bildiğinizden adım gibi eminim ama dikkatsizlik sonucu gözden kaçabiliyor. |
|
|
|
|
|
|
#20 |
|
agaclar.net
Giriş Tarihi: 22-03-2007
Şehir: Kocaeli
Mesajlar: 9,027
|
Bunlara bir ilave, Türkçe cümle içinde yabancı sözcük ya da uluslararası kısaltma kullanılması durumunda, bu sözcüğün Türkçe gramer kurullarına göre ek alması gerekiyor ise yerine göre sözcüğün tümü çift tırnaklar arasına alınabileceği gibi sözcük ile ek arasına ayraç da konabilir. |
|
|
|
|
|
#21 |
|
Ağaç Dostu
|
Bir de Türkçe' nin doğru kullanımı adına söyleneceklere ek olarak, yazılan mesajlarda anlamı pekiştirme amaçlı mıdır yoksa konuşma dilini olduğu gibi alıp yazı diline aktarma amaçlı mıdır bilemiyorum, gereksiz yere harfleri yanyana uzatarak kullananlar benim düşünceme göre kelime kirliliği yaratmaktan başka bir amaca hizmet etmiyorlar. Örnek vermek yararlı olabilir.Süpeeeeer,çook güzeeeel gibi. Bu kelime katliamını alışkanlık edinerek kullananların ifadelerini okumak tam bir çile. |
|
|
|
|
|
#22 | |
|
agaclar.net
|
Alıntı:
|
|
|
|
|
|
|
#23 | ||
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 29-10-2007
Şehir: Ankara
Mesajlar: 236
|
Beğeni kelimesi
Benim “beğeni” kelimesinin kullanımına dair yazdığım mesajımdan sonra pek çok kişi mesaj yazmış. Doğrusu, bu mesajları takip etmemiştim. Şimdi bakıyorum da bir kısmı Türkçe öğretmenliği de yapmış kişiler benim mesajımı eleştirmişler ve hatta benim hatalarımı da göstermişler. Öncelikle, Türkçenin doğru kullanımına özen gösteriyorum. Benim mesajlarımı okuyanlar bunu görebilir. Ancak hiç hata yapmıyorum anlamına da gelmez. Beni eleştiren üyelerden birinin abuk subuk bir Türkçe ile yazılmış mesaja (içeriği de abuk subuktu) kendi tabiriyle “beğeni”de bulunduğu da bir gerçek. Demek ki onun güzel ve çirkin yargısını veren duygusuna yani zevkine göre güzel bir mesaj yazılmış. Bundan 20 yıl öncesine ait “Filan film çok beğeni topladı” veya “Filanca sergi halkın beğenisine sunuldu” şeklinde bir ifade gösteremezsiniz. TDK’nın sitesindeki tanımlar şöyle: Alıntı:
Alıntı:
Öneri mi istiyorsunuz? “Beğenme” kelimesini kullanabilirsiniz. “isim Beğenmek işi veya durumu” Forumda yıllar önce “orijinal” kelimesi yerine “orjinal” kelimesi kullanılıyordu. Yine benim uyarım üzerine düzeltilmişti. Saygılarımla.. Düzenleyen Serpent : 13-10-2012 saat 16:51 Neden: imla |
||
|
|
|
|
|
#24 | |||
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 29-10-2007
Şehir: Ankara
Mesajlar: 236
|
Bir konuda bir şey söylerken acaba bir hata yapıyor muyum diye hep düşünürüm. “Beğeni” kelimesinin de “zevk" kelimesine karşılık olarak önerildiğini söylemiştim. Bunun ne zaman olduğunu bulamadım. Ama, dolaylı kanıtları buldum. Aşağıda bir iki örnek vereceğim: Batı Felsefesi Tarihi - Vikipedi Alıntı:
Alıntı:
Alıntı:
Selamlar.. Düzenleyen Serpent : 13-10-2012 saat 16:52 Neden: imla |
|||
|
|
|
|
|
#25 |
|
Yeni Üye
Giriş Tarihi: 19-01-2013
Şehir: Konya
Mesajlar: 2
|
Türkçe yazımı konusundaki duyarlılığınızı kutlarım. Maalesef ulusal TVkanallarındaki spikerler de yanlışlar yapıyorlar. Aklıma gelen kimi yanlışları şunlar: Yanlış = Doğru Orta Refüj= Refüj Kamelya = Kameriye Eninde-Sonunda = Önünde-Sonunda Evraklar = Evrak Birçok = Pekçok |
|
|
|
|
|
#26 | |
|
Ağaç Dostu
|
Alıntı:
Bel ki yazarken hata oluşmuş olabilir. Bel ki de sizin yazdığınız doğrudur. Yanlışın doğrusu pekçok mu, yoksa pek çok mu? Yani birleşik mi, yoksa ayrı mı yazılır? Bu konuya bir açıklık getirebilir misiniz. |
|
|
|
|
|
|
#27 |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 12-01-2013
Şehir: istanbul
Mesajlar: 656
|
Merhaba, Bu siteden cok sikayetciyim. Bahceye ne agaci diksem diye ararken buldum. Bir de baktim ki uc gunumu sebze yatagi hazirlamaya vermisim. Sonra gunlerce solucan, kompost, enzim diye tutturmusum. Yetmemis; cicekti, saksiydi, bonsaidi... Omrumu yedi. Bu konu nereden cikti karsima bilemiyorum ama 13 sayfasini okudum. Devam edecektim ki biraktim. Direkt konuma geciyorum. Belki konusulmustur ama benim de dikkatimi ceken konu hitaplarda Sayin/Sn. unvanlarinin kullanimi. O kadar SIK kullaniliyor ki acaba bir kural mi var diye dusundum. Ama boyle bir kurala da rastlamadim. Kisi kullanici adi kullaniyorsa "Sayin" diye hitap etmek uygun olmuyor bence. Ne dusunuyorsunuz? Bir samimiyet yoksa Beyazit Ozturk isimli kullaniciya Beyazit Bey ya da Sn. Ozturk denmesi gerekir ama Beyaz adli kullanijciya Sayin Beyaz denmemeli sanki. Bu arada madem bu konu basligina yaziyorum cumle basindaki harleri buyuk yazayim dedim ama cok yordu beni ) |
|
|
|
|
|
#28 | ||
|
Ağaç Dostu
|
Alıntı:
En iğrendiğim yaratık olan solucandan gübre yapmaya çalışanları görüyor ama yine de tenkit etmiyorum. Neden mi ? Burası bir sanal ortam. Sözler, laflar, yazılanlar hiç ama hiç düşünemediğiniz noktalara çekilebiliyor. Karşınızdakinden hiç beklemediğiniz son derece gereksiz tepkiler, alınganlıklar, hırçınlıklar alabiliyorsunuz. Bir zayıf anınıza gelip siz de bu yola girebiliyorsunuz. Ben sırf böyle bir nedenle Geziler, Gezilecek Yerler, Türkiye'de önemli doğa alanları başlığı altında açtığım Nemrut dağı sayfasına yüklediğim bilgi, gözlem, izlenim ve deneyimlerim ile yüklediğim tüm resimleri sildiğimi biliyorum. 1995 yılı başında henüz internet hizmeti Türkiye'de kamuya açılmamış iken, ben bu hizmeti sağlayan ve o tarihte çalıştığım kuruluşun network'ünden bağlanıp internet kullanıyordum. Daha internet Türkiye'de yok iken 1991 yılında evime bilgisayar alıp kullanmaya başlamıştım. 1998 de henüz türkçe portallar oluşup kurulmadan önce; de ve au uzantılı yabancı sitelerde moderatörlük ve hatta ownerlik, outlook exspress üzerinden hizmet veren news guruplarda yöneticilik yapmıştım. Dolayısı ile sanal alemin Türkiye'de ki ilklerinden biriyimdir dersem pek yanlış olmaz. Bu ortamı ve ve bu ortamın yarattığı ilişki ve değer yargılarını çok iyi tanıyıp bilen bilen bir forum üyesi olarak, özellikle ve dikkatle ve de sıklıkla kullandığım SAYIN kelimesi bana hiç itici gelmiyor. Hatta bu forumda sayın kelimesi sıklıkla kullanılıyor ise, buna yol açanların başında da değilse bile destekleyenlerin başında kendimi görüyorum. Ben ve benim gibi düşünen yaşı artık kemale ermiş üyelerimiz bu hitap tarzını bu forumda benimsemiş olduklarını hissediyorum. Karşımdaki kişiyi önemseyip değer verdiğimde ve o kişiye bir cevap yazdığımda Sayın kelimesinin kullanmamanın bir nezaketsizlik olduğunu düşünüyorum. Siz her hangi bir davet, düğün, nişan davetiyenizi katılmasını arzuladığınız kişilere, zarfın üzerine sayın ibaresi yazmadan gönderirseniz, bana göre en hafif tabirle nezaketsizlik etmiş olursunuz gibime geliyor. Foruma; kavga etmeye, birikmiş olumsuz enerjilerimizi boşaltmaya, ortalığı karıştırmaya gelmediğimizin, bir takım ortak ideallerin çatısı altında, sevginin, saygının, hoşgörü ve anlayışın ön planda tutulduğunun da bir göstergesi olarak; sayın, saygı değer, değerli, kıymetli gibi hitaplarla başlayan ve başlayacak olan olası yazışmalar umarım sizi eskisi kadar rahatsız etmez diye düşünüyorum. Alıntı:
Ben ve benim gibi Dinazorların Hey kanka, caniko, tertip, hemşo, canısı, kurban, eleman gibi hitap tarzlarından özellikle kaçındığımızı düşünüyorum. Ben kamu görevinde iken odacıma Ahmet efendi değil, Ahmet bey diye hitap etmeyi benimsemiş ve çevreme de bunu kabul ettirmeye çalışan bir forum üyesi olarak, SAYIN kelimesinden hiç ama hiç rahatsız olmadığımı bir kere daha vurgulamak isterim. Saygılarımla. Düzenleyen s.serdar : 29-11-2013 saat 14:11 |
||
|
|
|
|
|
#29 |
|
Ağaç Dostu
|
Sayın nkutsay, bakın sayın diyorum zira sizin bayan mı bey mi olduğunuzu bilmiyorum. Bir mesaj yazacağım zaman üye profiline girip bayan mı bey mi diye bakmak bir hayli zor oluyor. Ayrıca "sayın" diye hitap etmek istemezseniz de sevgili selenn ya da selenn diye de hitap edebilirsiniz. Türkçe'nin doğru kullanımı konusunda büyük harfle cümleye başlamanın sizi yorduğunu yazmışsınız. Açıkçası bana yorucu gelmiyor. Klavyeyi kullanırken zaten otomatik olarak elim alışmış yazıyorum, çok da zahmetli değil bence. Bu arada sizin klavyenizde ş, ü, ğ gibi Türkçe harfler yok sanırım. Son olarak bu forumda benim en çok beğendiğim özellik Türkçe'nin doğru yazılması ve sanal alemde diğer forumlarda olduğu gibi düzeysiz hitap tarzlarının olmaması. |
|
|
|
|
|
#30 | |
|
Ağaç Dostu
|
Alıntı:
Bay mı, bayan mı bilmek isterseniz ismini tıklayarak bunu öğrenmeniz mümkün.Ben baktım. Bayan. Dediğiniz gibi biraz zahmetli olacak fakat, emin olmak için gerekli. |
|
|
|
|
![]() |
|
|