![]() |
|
|
|||||||
| Anket Sonuçlarını Göster: Bu dili çeviri yapacak kadar biliyorum | |||
| English |
|
241 | 90.26% |
| German |
|
38 | 14.23% |
| French |
|
15 | 5.62% |
| Spanish |
|
11 | 4.12% |
| Multiple Choice Poll. Oy Verenler: 267. Bu ankete oy veremezsiniz | |||
|
|
|
Dış Bağlantılar | Konu Araçları | Mod Seç |
|
|
#11 |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 09-03-2012
Şehir: ANKARA
Mesajlar: 209
|
Bu görüşe doğru olsa da tam olarak katılmıyorum. ![]() Love fiili oldukça geniş anlamlı özel fiillerdendir. "Seni ilk gördüğümden beri seviyorum" derken yine "I love you" yani "Seni seviyorum" kalıbıyla hareket etmek lazım. Sonuç olarak; ben şöyle bir cümleyi tercih ederdim: I love you since the first day I saw you. => Seni ilk gördüğüm günden beri seviyorum. veya I love you since the first time I saw you. |
|
|
|
|
|