![]() |
|
|
![]() |
#1 |
Ağaç Dostu
|
Ben de genellikle yanlış kullanılan mütevazı sözcüğünü hatırlatayım madem ki ![]() Genellikle mütevazi şeklinde kullanılıyor yanlışlıkla. Mütevazı, tevazudan geliyor, alçak gönüllü anlamında. Mütevazi ise eşit, paralel anlamına geliyor. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#2 | |
Ağaç Dostu
|
Alıntı:
Bu arada yeri gelmişken belirtmek isterim... Türkçe -ne yazık ki- hor görülen bir dildir; özellikle de kullanıcıları tarafından... En büyük tokadı da şu sözle yer: "Türkçe, yabancı dillerden çok fazla sözcük almıştır; nedeni de yetersiz bir dil olmasıdır." Aslında bu cümle, cümleyi kullanan kişinin bilgisizliğini ortaya çıkarır. Çünkü yeryüzünde "kültür dili" olmuş dillerde mutlaka belli bir oranda yabancı sözcük bulunur; bu, kültür gelişmesine neden olan kültürlerarası etkileşimin bir sonucudur. Türkçe'deki yabancı kökenli sözcük oranı aşağı yukarı yüzde otuzdur (bir kültür dili için normal oran) ve bu da hem Türkçe'nin bir kültür dili olduğunu, hem de yabancı dillere (yıllarca -özellikle Osmanlı döneminde- hor görülmesine rağmen) asla boyun eğmediğinin göstergesidir. Yüzde otuzluk yabancı kökenli sözcük oranı Türkçe'nin bir kültür dili olduğunu gösterirken, yüzde yetmişlik Öz Türkçe sözcük de Türkçe'nin başka dillere ödün vermediğinin belgesidir. Türkçe öyle muhafazakar, öyle boyun eğmez bir dildir ki 1300 yıl önce yazılmış Orkun Yazıtları'nı üniversite kültürü almış bir Türk okuyup anlayabilirken, bu özellik başka uluslarda bulunmaz... Yaşasın Türkçe... ![]() Düzenleyen Kagan : 28-01-2007 saat 05:03 |
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#3 | |
Ağaç Dostu
|
Alıntı:
Bakın buraya doğrusunu yazdık, böyle olduğunu öğrendikten sonra, etrafımızdakileri de doğrusunu söylesek fena mı? "arkadaşım çok mütevazidir" dediğimizde, birileri sormalı "kime eşit, kime paralel?" diye. ![]() |
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
|
|