agaclar.net

Geri Dön   agaclar.net > Agaclar.net Kullanıcı Hizmetleri > SIK SORULAN SORULAR / FORUM KULLANMA KILAVUZU
(https)




Beğeni Düzeni592Beğeniler

Cevapla
 
Bookmark and Share Dış Bağlantılar Konu Araçları Mod Seç
Eski 29-08-2015, 13:29   #1
Ağaç Dostu
 
dinozor's Avatar
 
Giriş Tarihi: 07-11-2013
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 392
Galeri: 2
Keşke "af etsin"i de düzeltselermiş Bu konuşma gerçek mi yoksa kurgu mu acaba?

dinozor Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 29-08-2015, 15:52   #2
Ağaç Dostu
 
A_NOMAD's Avatar
 
Giriş Tarihi: 09-12-2013
Şehir: istanbul
Mesajlar: 5,471
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi dinozor Mesajı Göster
...Bu konuşma gerçek mi yoksa kurgu mu acaba?
Bilgim yok ama mesaj saatlerine bakınca gerçek gibi görünüyor

A_NOMAD Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 29-08-2015, 17:43   #3
Ağaç Dostu
 
uyap's Avatar
 
Giriş Tarihi: 30-06-2014
Şehir: istanbul
Mesajlar: 1,340
Eyvalah da yanlış . Bence Allah hepsinin taksiratını affetsin

uyap Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 31-08-2015, 23:18   #4
Ağaç Dostu
 
Cumhur Tonba's Avatar
 
Giriş Tarihi: 08-07-2008
Şehir: EDİRNE-ANTALYA
Mesajlar: 11,420
Galeri: 80
Sayın Meyveli Tepe,
Siz de haklısınız.

Cumhur Tonba Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 31-08-2015, 23:33   #5
Ağaç Dostu
 
Cumhur Tonba's Avatar
 
Giriş Tarihi: 08-07-2008
Şehir: EDİRNE-ANTALYA
Mesajlar: 11,420
Galeri: 80
Köksal bey arkadaşımız emekli bir öğretmen. Güfteleri şu an kapış kapış gidiyor diyebilirim.
Bu mesajı yazma sebebim şu.

agaçlar net'le ilk tanıştığım anlarda ne noktalama işaretlerine, ne de kelimeler dikkat eden birisi değildim. Hele hele hiç paragraf falan da yoktu yazılarımda. Çala kalem yazıyordum.
agaclar. net bu konuda bazı alışkanlıklar kazandırdı.

Facebook'ta da sevdiğim arkadaşlara yazım hatalarını hatırlatıp düzeltmesini istediğim çok anlar oldu. Köksal Bey de onlardan birisi idi.

Gururluyum. Bunun içinde agaçlar.net'e teşekkür borçlu olduğumu hissediyorum. Alt paragraf'da görülen dönüşleri aldığım için.

( Şu an dahi mesajı yazarken parağraf yazmıştım üstte. Tabi altı hemen kırmızı çizgi ile işaretlendi. Doğru olan paragraf kelimesini yazdım.)



Cumhur Tonba Köksal Bey, bir pınar gibi çağlıyorsunuz.
Beğen · Yanıtla · 1 · 14 dk.

Köksal Gündoğdu TEŞEKKÜR EDERİM DEĞERLİ CAN DOSTUM ÜSTADIM CUMHUR BEY AZ MI TAVSİYENİZİ ALDIM. UNUTTUM MU SANDINIZ?
Beğenmekten Vazgeç · Yanıtla · 1 ·

Cumhur Tonba Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 01-09-2015, 22:07   #6
Yeni Üye
 
Giriş Tarihi: 20-04-2014
Şehir: istanbul
Mesajlar: 29
Ben de birkaç katkıda bulunayım. Daha önce benzer şeyler yazılmışsa da "el-tekrar-ül hasen"e sığınırız

- İçinde "şey" geçen her şey ayrı yazılır. Bir şey, Hiçbir şey, Pek çok şey, Her bir şey gibi

- Türkçede bütün harf okunuşları -e ile yapılır. Çoğu kişi TDK'ya, TDK'da diyor ya hani, hah o müthiş bir hata. Doğrusu T(e)D(e)K(e)'ye, TDK'de şeklinde olmalı ama kaf/kef düalitesini halledemedik bir türlü. Bunun tek istisnası Pekaka-Pekeke ikircikliği olabilir. Bu da tamamen siyasi bir kullanım olduğu için

- Türkçe'de, Türkçe'ye gibi kullanımlar yanlıştır. Burada apostrofa gerek yok. Çünkü kök "Türk" ve, -çe eki geldikten sonra Türkçe oluyor ve ek alan bir kelime apostrof/kesme işaretli ile ayrılmaz. Türkçede, Türkçeye, İngilizcede, Almancada şeklinde ifadeler doğrudur...

- -ki eki konusunda basit bir formül vereyim. -ki kullanacağınız kelimeyi ki ile birleşik yazıp -ler/-lar eki getirin. Eğer anlamlı ise birleşik yazılır, anlamsız ise o -ki'yi def edin "Anladımki hiç kimse, hiç kimse sen değil"... Şimdi "anladımki"ye çoğul ek getiriyoruz "anladımkiler". Anladımkiler diye bir ifade doğru mu, değil. O zaman doğru kullanım "anladım ki" olacak. "Kahvenizi nasıl alırdınız?" "Benimki sade olsun"... "Benimki" burada tek bir kahveyi belirtiyor. Bu ifadeye çoğul ek getirelim "benimkiler" oldu. Benimkiler kullanımı anlamlı mı, anlamlı. O halde birleşik yazılacaktır

- iki nokta üst üste kullanıp tırnak işareti kullanıyorsanız ilk harf büyük harfle başlamak zorunda. "Yanıma geldi: "Nasılsın" dedi". gibi...

Bu arada aklıma geldi, şu an kullandığımız alfabe hatalıdır. Doğru alfabede i harfi, ı harfinden önce gelir. Yeni Türk Alfabesi oluşturulurken önce Latin harfleri, sonra Türk harfleri yerleştirildi. Yani C Latin harfi, Ç Türk harfi, G Latin harfi, Ğ Türk harfi, O Latin, Ö Türk, S Latin, Ş Türk, U LAtin, Ü Türk harfi gibi. İşte i harfi de Latin harfi olup ilk sıradaydı, peşine de I gelmişti ama sonradan nasıl olduysa ı ile i yer değişmiş. Bu konuda Türk Dil Kurumu, Mili Eğitim Bakanlığı gibi kurumlarla irtibata geçsem de sonuç alamadım. Buyrun 1928 yılına ait kanun ve harflerin sırası:

Türük Harflerinin Kabul ve Tatbiki Hakkında Kanun

BirAdam Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 02-09-2015, 16:22   #7
Ağaç Dostu
 
evdeçiçek's Avatar
 
Giriş Tarihi: 12-07-2013
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 957
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi BirAdam Mesajı Göster

- Türkçe'de, Türkçe'ye gibi kullanımlar yanlıştır. Burada apostrofa gerek yok. Çünkü kök "Türk" ve, -çe eki geldikten sonra Türkçe oluyor ve ek alan bir kelime apostrof/kesme işaretli ile ayrılmaz. Türkçede, Türkçeye, İngilizcede, Almancada şeklinde ifadeler doğrudur...

- -ki eki konusunda basit bir formül vereyim. -ki kullanacağınız kelimeyi ki ile birleşik yazıp -ler/-lar eki getirin. Eğer anlamlı ise birleşik yazılır, anlamsız ise o -ki'yi def edin "Anladımki hiç kimse, hiç kimse sen değil"... Şimdi "anladımki"ye çoğul ek getiriyoruz "anladımkiler". Anladımkiler diye bir ifade doğru mu, değil. O zaman doğru kullanım "anladım ki" olacak. "Kahvenizi nasıl alırdınız?" "Benimki sade olsun"... "Benimki" burada tek bir kahveyi belirtiyor. Bu ifadeye çoğul ek getirelim "benimkiler" oldu. Benimkiler kullanımı anlamlı mı, anlamlı. O halde birleşik yazılacaktır

- iki nokta üst üste kullanıp tırnak işareti kullanıyorsanız ilk harf büyük harfle başlamak zorunda. "Yanıma geldi: "Nasılsın" dedi". gibi...

[/URL]
Sn. Biradam;

Apostrof, -ki eki, -de eki konuları geçen yıl hemen hemen her hafta kızıma anlattığım konular arasındaydı. Keşke bu yazınızı geçen yıl yazsaydınız da bende kısa yoldan bitirseydim şu işi meğersem ne kolay kuralmış

evdeçiçek Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 02-09-2015, 16:39   #8
Ağaç Dostu
 
uyap's Avatar
 
Giriş Tarihi: 30-06-2014
Şehir: istanbul
Mesajlar: 1,340
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi BirAdam Mesajı Göster
- Türkçede bütün harf okunuşları -e ile yapılır. Çoğu kişi TDK'ya, TDK'da diyor ya hani, hah o müthiş bir hata. Doğrusu T(e)D(e)K(e)'ye, TDK'de şeklinde olmalı ama kaf/kef düalitesini halledemedik bir türlü. Bunun tek istisnası Pekaka-Pekeke ikircikliği olabilir. Bu da tamamen siyasi bir kullanım olduğu için
Galat-ı meşhur, lugat-ı fasihten (fasıhadan) evladır desek .

uyap Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 02-09-2015, 19:17   #9
agaclar.net
 
MeyveliTepe's Avatar
 
Giriş Tarihi: 22-03-2007
Şehir: Kocaeli
Mesajlar: 9,033
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi BirAdam Mesajı Göster
Bu arada aklıma geldi, şu an kullandığımız alfabe hatalıdır. Doğru alfabede i harfi, ı harfinden önce gelir. Yeni Türk Alfabesi oluşturulurken önce Latin harfleri, sonra Türk harfleri yerleştirildi. Yani C Latin harfi, Ç Türk harfi, G Latin harfi, Ğ Türk harfi, O Latin, Ö Türk, S Latin, Ş Türk, U LAtin, Ü Türk harfi gibi. İşte i harfi de Latin harfi olup ilk sıradaydı, peşine de I gelmişti ama sonradan nasıl olduysa ı ile i yer değişmiş. Bu konuda Türk Dil Kurumu, Mili Eğitim Bakanlığı gibi kurumlarla irtibata geçsem de sonuç alamadım. Buyrun 1928 yılına ait kanun ve harflerin sırası:

Türük Harflerinin Kabul ve Tatbiki Hakkında Kanun
Belki "ı" ve "i " harflerinin büyük/küçük olması durumundaki terslikten kaynaklanıyordur. Latincede "i" harfinin büyüğü "İ" değil "I", dolayısıyla da "I" harfinin küçüğü de "ı" yerine "i"

MeyveliTepe Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 02-09-2015, 21:05   #10
Yeni Üye
 
Giriş Tarihi: 20-04-2014
Şehir: istanbul
Mesajlar: 29
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi MeyveliTepe Mesajı Göster
Belki "ı" ve "i " harflerinin büyük/küçük olması durumundaki terslikten kaynaklanıyordur. Latincede "i" harfinin büyüğü "İ" değil "I", dolayısıyla da "I" harfinin küçüğü de "ı" yerine "i"
Bence değil, eğer öyle olmuş olsaydı verdiğim linke baktıysanız orada büyük ve küçük harflerin transkripsiyonu verilmişti, sıralamada da değişiklik yok Benim geliştirdiğim mantık şöyle:

Bizim akl-ı evveller harflere baktı, C, altına bir kavis çizince oldu sana Ç. G, üstüne bir kavis Ğ. S-Ş aynı şekilde. O ve U'nun üstüne nokta ile Ö ve Ü'ye ulaştın. O halde I'yı sabit alıp üstüne nokta koyunca da İ'ye ulaşabilirsin. Tamamen şekilcilik esaslı bir sıralama yapıldığını düşünüyorum

BirAdam Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 02-09-2015, 17:46   #11
Yeni Üye
 
Giriş Tarihi: 20-04-2014
Şehir: istanbul
Mesajlar: 29
Sevgili Evdeçiçek, derslerle alakalı sorun olursa haber vermen kafi. Bazan çok zormuş gibi görünen o kadar kolay şeyler var ki. Tabii bunların bize öğretilmemiş olması can sıkıcı.

Sevgili Uyap, genelde kullanılan "galat-ı meşhur, lügat-i fasihten evladır" sözü de galat aslında. Doğrusu parantez içinde bulunan "fasiha" olacak. Çünkü Arapçada tüm kelimeler ya dişildir (müennes) ya da eril (müzekker). Lügat lafzı müennes olduğu için sıfatın da dişil olması gerekmekte ve "fasih" değil de "fasiha" kullanılmak zorundadır Yalnız sizin için söylemiyorum elbette de bu sözün bu kadar fazla hayatımızda olması da kötü bir durum. Bir nevi "hurafeperestlik" teşvik ediliyormuş gibi. Kelimeler, deyimler rastgele oluşan şeyler değil. Çoğu belli bir mantık ile oluşturulmuş ve gerçekten manasını kavradığında dokusunu hissedebiliyorsun. Mesela "sükut" kelimesi Arapça sin, kef, te ile yazılır ve manası "sessizlik" demek. "Sukut" ise sin, kaf, tı ile yazılır ve manası "düşme", "yığılma" demek. [Sakıt, ıskat hatta sakatat falan da aynı kökten geliyor] Biz genelde "sükut-u hayale uğradım" deriz ya, "sessiz hayale uğramak" ne demek? Oysa doğrusu "sukut-u hayale uğramak" yani hayalin düşmesi/kırılmasıdır. Ama nasıl oluyorsa çoğu kişi "sükut-u hayale uğradım" deyince meramını anlatabiliyor. Açıklama yapınca da "galat-ı meşhur"a sığınılıyor, sevmiyorum

BirAdam Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 02-09-2015, 21:13   #12
agaclar.net
 
MeyveliTepe's Avatar
 
Giriş Tarihi: 22-03-2007
Şehir: Kocaeli
Mesajlar: 9,033
Bunu sıralamada önce latince sonra Türkçe harf geliyor düşüncenize istinaden yazmıştım. Büyük harf sıralamasına göre "I" ve "İ" harfleri için eskiden önce Türkçe sonra latince, küçük harf sıralamasına göre ise önce latince sonra Türkçe geliyormuş. Sonradan değişen sıralamaya göre de tam tersi olmuş.

MeyveliTepe Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 02-09-2015, 21:24   #13
Yeni Üye
 
Giriş Tarihi: 20-04-2014
Şehir: istanbul
Mesajlar: 29
Evet ama orada büyük harf esaslı düşünürsek Latincede "ı" harfinin muadili yok. Yani Latincede i'nin büyük harf olduğu durumda I olması ile bizdeki "ı"nın büyük harf olunca I olmasını örtüştürebilir miyiz, bilemedim

BirAdam Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 03-09-2015, 00:48   #14
agaclar.net
 
MeyveliTepe's Avatar
 
Giriş Tarihi: 22-03-2007
Şehir: Kocaeli
Mesajlar: 9,033
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi BirAdam Mesajı Göster
Evet ama orada büyük harf esaslı düşünürsek Latincede "ı" harfinin muadili yok. Yani Latincede i'nin büyük harf olduğu durumda I olması ile bizdeki "ı"nın büyük harf olunca I olmasını örtüştürebilir miyiz, bilemedim
Latin alfabesinin kullanıldığı diğer dillerde (bildiğim kadarıyla) bizdeki gibi "I" harfinin okunuşuyla çıkarılan sesin tek harf olarak karşılığı yok.

Gösterim olarak alfabede başka harflerde rastlanmayan bir değişiklik yaparak latincedeki karakteri de değiştirmişiz.

Latin alfabesinde büyük küçük harfler arasında bazı önemli işaret farklılıkları olabiliyor (A-a, B-b, D-d, E-e, G-g, H-h gibi). Muhtemelen I-i de böyle bir işaret farklılığı. Biz başka hiç bir harfte bu ilişkiyi bozmazken "ı" ve "i" harflerinde tamamen değiştirmişiz. Yani latin alfabesindeki "I" bizdeki "I" değil, aynı şekilde latin alfabesindeki "i" de bizdeki "i" değil.

MeyveliTepe Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 02-09-2015, 22:22   #15
Ağaç Dostu
 
uyap's Avatar
 
Giriş Tarihi: 30-06-2014
Şehir: istanbul
Mesajlar: 1,340
Sayın BirAdam genel kullanımı bu şekilde olduğu için doğrusunu parantez içinde belirterek yazmıştım. Hatta "Galat-ı meşhur, lugat-ı sahihden evladır" diye de bir kullanımı olduğunu hatırlıyorum ama hangisi daha doğrudur bilemem. Benimkiler yıllar önceden aklımın bir köşesine takılıp kalan bilgiler. Artık köşe yazarlarının yazım dili bile ergen dili kıvamında olduğundan galat-ı meşhur kelimeler- deyimler çoğaldı, bize de düzeltip azarlanmak kaldı.

uyap Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 03-09-2015, 10:05   #16
Ağaç Dostu
 
Cumhur Tonba's Avatar
 
Giriş Tarihi: 08-07-2008
Şehir: EDİRNE-ANTALYA
Mesajlar: 11,420
Galeri: 80
Sayın BirAdam,
ki eki konusundaki ( anlamlı geldi bitişik yazdım) formülünüz harika. Teşekkürler. Ve daha cümleyi yazarken işime yaradı, test ettim.

Cumhur Tonba Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 04-09-2016, 13:06   #17
Yeni Üye
 
okitsu mandalin's Avatar
 
Giriş Tarihi: 31-08-2016
Şehir: muğla
Mesajlar: 8
Mandalina budaması ile ilgili bilgi ararken kendimi dil bilgisi ve imla kurallarını öğrenirken buldum, galiba ciddi baskı oluşmuş üzerimde... ama çok da katı olmamak gerek...

okitsu mandalin Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 16-09-2016, 00:18   #18
Yeni Üye
 
Giriş Tarihi: 15-09-2016
Şehir: Adana
Mesajlar: 2
Sayın moderatörler, dil kullanımı konusundaki hassasiyetleriniz için teşekkür ederim. Umarım başka forumlara da örnek olur.

ycihan Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 27-09-2016, 16:10   #19
Ağaç Dostu
 
birnefestoprak's Avatar
 
Giriş Tarihi: 15-07-2012
Şehir: Ankara/Morgantown
Mesajlar: 2,797
Buyrun cenaze namazına: TDK'dan kurum isimlerinde tırnak işareti değişikliği - CNN TÜRK - tarafsız güvenilir haberler

Ben "başbakanlık" özel isim değil ama "Türkiye Cumhuriyeti Başbakanlığı" ya da "T.C. Başbakanlık" ve "Türk Dil Kurumu" özel isim diye biliyorum.

birnefestoprak Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 30-09-2016, 13:51   #20
agaclar.net
 
malina's Avatar
 
Giriş Tarihi: 04-04-2004
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 37,246
Galeri: 88
Ayrılmıyor diye hatırlıyordum, bunun neresi yeni diye bakayım dedim...

Kesme İşaretinin Kullanıldığı Yerler

2008 tarihli...

Alıntı:
Arkadaşlar özel isimlere gelen ekleri kesme işareti ile ayırıyoruz ama kurum ,kuruluş ve işyeri isimlerine gelen ekleri kesme işareti ile ayırmıyoruz.

Ben öğrencilerimden kurum isimlerine gelen ekleri kesme işareti ile ayırmalarını istiyordum . Ancak bir Türkçe kitabında bir soru gözüme takıldı ve ayrılmadığını farkettim .Türk Dil Kurumunun sitesine baktım ve uyarı olarak kurum isimlerine gelen eklerin kesme işareti ile ayrılmayacağını yazmışlar. Farklı kitaplara baktım özellikle eski kitaplarda ayrılmış yeni kitaplarda ayrılmamış. Türkçe öğretmenine sordum ayrılması gerektiğini söyledi. Ben öğrencilerime bundan sonra kurum isimlerine gelen ekleri birleşik yazabileceklerini , bunun değiştiğini söyledim. Sizler nasıl yazıyorsunuz?
Cevaplar bunun gibi... tarih yine 2008

Alıntı:
özel isimlerde ayrılır ama kurum isimleri son üç yıldır ayrılmıyor .müdür yetkiliyken ayırıyordum daha sonra ayrılmayacağı söylendi. ben de bu şekilde devam ettim.

malina Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 30-09-2016, 16:02   #21
Ağaç Dostu
 
birnefestoprak's Avatar
 
Giriş Tarihi: 15-07-2012
Şehir: Ankara/Morgantown
Mesajlar: 2,797
O zaman kısaltma olmasından bağımsız olarak "TBMM'ye" de yanlış olmalı. TBMM de kurum adı.

Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi malina Mesajı Göster
Ayrılmıyor diye hatırlıyordum, bunun neresi yeni diye bakayım dedim...

Kesme İşaretinin Kullanıldığı Yerler

2008 tarihli...



Cevaplar bunun gibi... tarih yine 2008

birnefestoprak Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 20-01-2020, 10:47   #22
Ağaç Dostu
 
cemilsisik's Avatar
 
Giriş Tarihi: 09-12-2019
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 185
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi birnefestoprak Mesajı Göster
O zaman kısaltma olmasından bağımsız olarak "TBMM'ye" de yanlış olmalı. TBMM de kurum adı.
Kurum ve özel isimlerin kesme işareti ile ayrılmaması sadece TC, Atatürk, TBMM, gibi bir kaç isim hariç tutulmuştur. Hatırladığım kadarıyla.

cemilsisik Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 04-12-2016, 19:31   #23
Yeni Üye
 
Giriş Tarihi: 01-12-2016
Şehir: izmir
Mesajlar: 17
Bilgisayardan, telefondan yazildigi icin uanlis yazimlar olabiliyor. Mazur gorun lutfen

y.sule Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 04-12-2016, 22:06   #24
Ağaçsever
 
Kumdereli's Avatar
 
Giriş Tarihi: 19-09-2016
Şehir: Mersin
Mesajlar: 85
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi y.sule Mesajı Göster
Bilgisayardan, telefondan yazildigi icin uanlis yazimlar olabiliyor. Mazur gorun lutfen
Evet, İngilizce klavye ile beraber Türkçeyi katletmişsin.. Sikandal

Kumdereli Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 04-12-2016, 22:26   #25
agaclar.net
 
MeyveliTepe's Avatar
 
Giriş Tarihi: 22-03-2007
Şehir: Kocaeli
Mesajlar: 9,033
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi Kumdereli Mesajı Göster
Evet, İngilizce klavye ile beraber Türkçeyi katletmişsin.. Sikandal
???

MeyveliTepe Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 04-12-2016, 20:02   #26
/
 
Giriş Tarihi: 23-09-2016
Şehir: Mersin
Mesajlar: 323
kısaltmalara ek getirilirken kelimenin uzun şeklinin okunuşu esas alınır; ekler nokta kullanılmadığı için kesmeyle ayrılır:
m’ye, mm’de, cm’yi, km’ye, g’dan, kg’dan, l’de, mg’ı ve diğer kısaltmalar da bu kurala uyulmaz.TRT 'de diye okunur.

aslama1994 Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 17-05-2018, 17:52   #27
agaclar.net
 
MeyveliTepe's Avatar
 
Giriş Tarihi: 22-03-2007
Şehir: Kocaeli
Mesajlar: 9,033
"Sözcükler sözlüklerde değil zihinlerde yaşar"
Virginia Woolf

MeyveliTepe Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 25-03-2019, 14:01   #28
Yeni Üye
 
Giriş Tarihi: 25-03-2019
Şehir: Kırklareli
Mesajlar: 1
Siteyi takip ettiğim kadarıyla en sevdiğim özelliklerinden biri Türkçe imla kurallarına özen gösteren üyeler.

Zgntn Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 15-04-2019, 21:04   #29
Yeni Üye
 
Giriş Tarihi: 15-04-2019
Şehir: bandırma
Mesajlar: 2
bilgilendirme için teşekkürler

anilcagliyan Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 19-04-2019, 10:10   #30
Yeni Üye
 
Giriş Tarihi: 19-04-2019
Şehir: MERSİN
Mesajlar: 2
Emeğinize sağlık.Düzgün Türkçe kullanımı üzerine kurulan siteler hariç Türkçe kullanımının önemsenerek siteye erişim sağlanmasının istendiği başka bir siteye denk gelmedim.Keşke aynı duyarlılığı tüm basın-yayın kurumları da gösterebilse ve manken gibi bayanlara sunum yaptırmak yerine Türkçe'yi etkin kullanabilen kişilere sunum yaptırsalar.Başbuğ Atatürk'ün sözlerini unutmamak gerek : Türk demek,Türkçe demektir.Ne mutlu Türk'üm diyene...

cgrgkmn Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Cevapla


Gönderme Kuralları
Yeni konu gönderemezsiniz
Konulara yanıt veremezsiniz
Ek dosya yükleyemezsiniz
Kendi gönderilerinizi düzenleyemezsiniz

BB code Açık
Smilies Açık
[IMG] Kodu Açık
HTML Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum saati Türkiye saatine göredir. GMT +2. Şu an saat: 04:05.
(Türkiye için GMT +2 seçilmelidir.)


Forum vBulletin Version 3.8.5 Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0
agaclar.net © 2004 - 2026