![]() |
|
|
|
|
|
#1 |
|
Ağaçsever
Giriş Tarihi: 15-10-2006
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 30
|
Latince telaffuz
Selam arkadaşlar, Ben de sitede gezdikçe ve forumları okudukça ne kadar çok latince kelime ile karşı karşıya kaldığımızı farkettim..Bunları telaffuz ettiğim zaman belirli bir standarttan yoksun olduğunu, iki söyleyişimin birbirini tutmadığını görerek ufak bir araştırma yaptım..Sizlerle de paylaşmak istedim.. Kaynak bağlantı şudur: http://www.ai.uga.edu/mc/latinpro.pdf Şimdi burda dediğine göre latincenin 4 çeşit telaffuzu var..Örnek olarak Latince Acer kelimesini alalım.. Buna göre: 1.Antik : Aeker veya Aker 2.Kuzey Avrupa : Aetser veya Atser (C harfi Almanca Z gibi okunuyor) 3.Güney Avrupa : Aeçer veya Açer 4.İngilizce : Aeysir veya Eysir Burada bilimsel kullanım için 2. sıradaki Kuzey Avrupa Telaffuzu öneriliyor.. Saygılar,sevgiler... ![]() Düzenleyen Minarai : 25-10-2006 saat 02:57 Neden: anlatım bozukluğu |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Ağaç Dostu
|
Aksine belirli bir standarttan yoksun değil. Biz bu saydığınız 4 grubun dışında farklı bir telafuz yöntemini kullanıyoruz. Örneğin: Ce-Se, Ca-Ka, Ci-Si, Sh-Ş, Sa-Za, Ch-K gibi. Acer-Aser, Carpinus- Karpinus- Washingtonia- Vaşingtoniya, Formosa-Formoza, Chordata-Kordata, Phellodendron- Felodendron, Thuja-Tuya (h okunmaz) |
|
|
|
![]() |
|
|