agaclar.net

agaclar.net (https://www.agaclar.net/forum/)
-   SIK SORULAN SORULAR / FORUM KULLANMA KILAVUZU (https://www.agaclar.net/forum/sik-sorulan-sorular-forum-kullanma-kilavuzu/)
-   -   Forumda Türkçenin doğru kullanımı hakkında (https://www.agaclar.net/forum/sik-sorulan-sorular-forum-kullanma-kilavuzu/1669.htm)

Nathan Muir 28-05-2007 13:48

efendim öncelikle hepinizin bu nazikane karşılanızdan ötürü teşekkür ederim.
Mine Hanım ın iletmiş olduğu ilgili form sayfasına gerekli bilgileri yazdığım kanaatindeyim....
Öncelikle kişi **** kişileri ön fikirlilikle , form sayfanızdan uzaklaştırma **** almama eğiliminde olmanızı teessüfle karşıladığımı bildiririm...
Şunu belirtmeliyim ki;
Türkçe yi kullanma ve konuşma olarak ,toplumumuzda ortaya çıkan ve eshefle karşılaştığımız durumları,üzerimize düşen ve yapabildiğimiz kadarı ile protesto etmek ve konuya gerekli hassasiyetlerin gösterilmesini sağlamak amacı ile yazılmış bir yazıdır....
Diğer form üyelerinizde, bana karşı göstermiş olduğunuz bu hassasiyeti gösterdiğinizi umut etmekten başka birşey söyleyemiyorum...
Formunuza yeni katılan bir birey olarak, formunuzu arama motorlarından bulduğumu ve toplumun başta doğa olmak üzere çevreleri ile hassas davranışlarda bulunmaları doğrultusunda hazırlanmış bir sayfa olduğunu düşünerek iştirak etmiş bulunmaktayım. Bir doğa seven ve doğa sporcusu olarak gerekli form konularınızda fikir beyan etmeyi istemek, demokratik ve kişisel hakkım olduğunu düşünerek, tüm çalışmalarınızda başarılar dilerim.
Saygılarımla

Mine Pakkaner 28-05-2007 13:55

Sayın Nathan Muir siz yeni gelen arkadaşlar başlığına yazınca ben de hem yeni bir sayfa açmak adına, hem de konu bu başlıkla ilgili olmadığı için Cafe Krepen başlığındaki yazışmaları silmiştim. Ancak bu durumda yazıları geri alıp hepsini Türkçe ile ilgili başlığımıza taşıdım. Konuya burada devam ederiz.

Nathan Muir 28-05-2007 14:14

İlgi ve alakanız için teşekkür ederim...

sanalgez 14-06-2007 11:18

"Dilini kaybeden toplumlar her şeylerini zamanla kaybederler" düşüncesindeyim.

Bu konuyu önemseyen siteler gördükçe yüreğime su serpiliyor. Teşekkürler.

(Yazarken imla hatası yaptım mı diye de bir soru var kafamda.)

tiya 14-06-2007 21:38

"Dilini kaybeden toplumlar her şeylerini zamanla kaybederler" düşüncesindeyim.

Kutlarım çok fazla yanlış yok. Yalnızca "kaybeder" demeniz yeterli.

ReaL 14-06-2007 22:34

Kocaeli'nden sevgilerle...

Kocaeli'den sevgilerle...

* * *

O'nun yeni ayak/kabısı var...

O'nun yeni buz/dolabısı var...

Aramızda mutlaka Türkçe öğretmeni vardır...

çiçeğim 16-06-2007 18:44

Msn diline alışınca biraz zor olacak ama dikkat etmeye çalışırım .Teşekkürler ,Türkçemize gösterdiğin özene.

durakkan 17-06-2007 21:45

Teşekkür ederim.
Güzel bir yönlerdirme...

veteriner60 20-06-2007 16:49

Güzel türkçe anlaşmanın en kolay ve en kısa yolu diyorum. Herkese güzel türkçeli günler dilerim.

lerdemir 20-06-2007 18:08

Hoş; hoş olduğu kadar da dikkate alınası bir temenni...

yeşilce 22-06-2007 10:31

kesinlikle dil bilgisi kurallarının uygulanmasına katılıyorum hatta elimden geldiğince düzeltmeye çalışıyorum şimdi yeni bir kelime türettiler TABİKİDE aynen böyle tabi ki zaten iyelik eki almış (de ) ye ne oluyor

Penelophe 22-06-2007 23:11

Yeşilce;

Cümlelere başlarken büyük harf, cümle bitimlerinde nokta, duraklamalarda virgül de kullansanız daha iyi olacak :)

Sevelim 22-06-2007 23:33

Nokta ve virgülden sonra da bir boşluk bırakılınca daha iyi olacak. Değil mi Penelophe.

orman adamı 22-06-2007 23:39

sanki siz türkçe,uzmanısınız,yazım hatası yapmıyorsunuz,sanki normal hayattada türkçeyi düzgün kullanıyorsunuz.sen gel benle birebir canlı sohbet etde türkçe gör,tutturmuşunuz imla hatası falan filan geçin bunları

,

Penelophe 23-06-2007 00:56

:) Haklısın Sevelim, unutmuşum. İyi oldu hatırlattığın. :)

memet 23-06-2007 08:00

İmla hatalarını geçelim, Türkçe'yi düzgün kullanmayı geçelim, Hata yapıyorum diye başkalarının dili kötü kullanmsına göz yumalım.
Endemik türlerin korunması da gereksiz, kaybolma riski olan türler zaten kaybolacak, korumaya çalışmak yersiz, nereye kadar umursamayacağız.
Ormanadamı, 30 mesajdan sonra sitenin bu konuya verdiği önemi farketmiş olmalısınız. Aslına bakarsanız, o kadar zor değil dikkatli yazması.

bitanemm 23-06-2007 10:29

"İyi oldu hatırlattığın" Sayın penelope, nokta nerede?

"geçelim, Hata" Virgülden sonra büyük harf olmaz.
"Türkçe'yi düzgün kullanmayı geçelim," Burada da "düzgün" yanlış kelime. "Doğru kullanmak" olmalıydı.
"Hata yapıyorum diye başkalarının dili kötü kullanmsına"
"Kullanmasına" harf eksik yazılmış.
"başkalarının dili" yazım yanlışı.
"Endemik türlerin korunması da gereksiz, kaybolma riski olan türler zaten kaybolacak, korumaya çalışmak yersiz, nereye kadar umursamayacağız."İmla hatası.

Memet bey, dediğiniz gibi "Aslına bakarsanız, o kadar zor değil dikkatli yazması."
Uğraşmak istemiyorum. Uğraşsam yazım hataları yüzünden herkes dökülür. Hem de yabancı kökenli kelime kullanan, beğenmedikleri chat diliyle konuşan yönetim elemanları sıranın başını çeker ama "çok işim var"(melodili söylenmiştir). :)

Selahattin Yılmaz 23-06-2007 10:36

Sevgili bitanemm, seviniyorum bu forumun size bir şeyler öğrettiğine ve öğrettirdiğine. Boynuz kulağı geçermiş. İnadınız ve gururunuz sizi buraya iyice bağladı, foruma hoş geldiniz.

bitanemm 23-06-2007 10:48

"seviniyorum bu forumun size bir şeyler öğrettiğine ve öğrettirdiğine"
"öğrettiğine ve öğrettirdiğine" İkisi de aynı anlamı taşıyor, anlatım bozukluğu var ve "seviniyorum" sonunda olmalı. :)

malina 23-06-2007 11:08

Alıntı:

Orijinal Mesaj Sahibi bitanemm (Mesaj 121034)
"öğrettiğine ve öğrettirdiğine" İkisi de aynı anlamı taşıyor.

Buradan edindiğiniz bilgiler için "öğrettiğine", buradaki bazı yazışmaların tetiklemesi sonucu araştırıp bulduğunuz bilgiler için "öğrettirdiğine" kelimeleri kullanılamaz mı? Sizin öneriniz ne olurdu?

Sevgili bitanemm, seviniyorum bu forumun size bir şeyler öğrettiğine ve öğrettirdiğine.

Sevgili bitanemm, bu forumun size bir şeyler öğrettiğine ve öğrettirdiğine seviniyorum.

İlk cümle kuruluşu, sevinme eylemini öne çıkarıyor, sizin önerdiğiniz ise bu forumun önemini... Tekrar okuyun, bakın :)

Türkçe konusunda doğruları bulmak için yapılan bu yazışmaları sevinerek izliyorum. Ama amacından saptırıp, "bak ne hatalar buldum!" ekseninde sürdürürseniz sizi tekrar forumdan uzaklaştıracağım.

Yücel Özlem 23-06-2007 11:16

“Söylesem tesiri yok; sussam gönül razı değil.”


__________________________________Fuzuli


Ziraat mühendisi, orman mühendisi, biyolog gibi uzman olmayanlara, bu forumda yazı yazmak yasaklanmalı mı?

Yücel Özlem 23-06-2007 11:30

Ben de olimpiyat şampiyonu olabilirdim. Ama vakit bulamadım...

bitanemm 23-06-2007 11:35

Neden seviniyor? Şundan dolayı seviniyorum, dediğine göre sonda olmalı.Önce sevinmişse virgül olmalıydı.
"öğrettiğine ve öğrettirdiği" Kim öğretmiş? Forum. Kim öğrettirmiş? Forum. Yanıtlar aynı bu durumda ikisi de aynı anlamı taşıdığından dolayı kesinlikle anlatım bozukluğu. Biri kullanılmalıydı.:)

"Türkçe konusunda doğruları bulmak için yapılan bu yazışmaları sevinerek izliyorum. Ama amacından saptırıp, "bak ne hatalar buldum!" ekseninde sürdürürseniz sizi tekrar forumdan uzaklaştıracağım." İmla hatası...

"Saptırmak" değil.
Amaç: Sizlerin de hata yaptığını ve yapabileceğini, kimsenin kusursuz Türkçe kullanamadığını göstermek.

bitanemm 23-06-2007 11:40

Biz özlü söz de benden.
"İstemekle gelen cesaret, cesaretle gelen inanmak ve inanmakla gelen başarıdır." :)

Sebahattin Sargın 23-06-2007 11:44

Ben bu gidiş ile edebiyat derslerime buradan devam edeceğim :), sorunların bu şekilde tatlıya bağlanması ne kadar güzel :)

Penelophe 23-06-2007 11:51

Bitanemm;

Hatasız bir insan gördünüz mü hayatınızda?
Burada hiç kimse hatasız değil, biz sadece hatalarımızı en aza indirmeye çalışıyoruz.
Mesajların altında düzelt butonu var:) bilmem farkında mısınız?

Yücel Özlem 23-06-2007 12:07

Alıntı:

Orijinal Mesaj Sahibi bitanemm (Mesaj 121061)
Bir özlü söz de benden.

...

Sayın Bitanemm, ben de hatsız insan olmayacağına inananlardanım. Bu, benim için bir gerçeklikten öte, bir inanç meselesidir. Ama hata yapıyor ve yapabilir olmak ile hatada ısrar etmenin aynı şey olmadığını düşünüyorum.

Ayakkabım boyasız da olsa, sokağa tükürenleri, uyarmam gerektiğini düşünüyorum.

Bu arada Yukardaki alıntıda, küçük bir düzeltme yapmış olmam, umarım sizi kızdırmaz.

Penelophe 23-06-2007 12:15

Yücel Bey, aynı dili konuşuyor olmamız çok güzel.:)
Bilinçli bir şekilde hatalarda ısrar etmek ve açık aramaya çalışmak hoş değil.
Bu konunun özü olduğunu düşündüğüm cümlemi yineliyorum;

Biz burada kimseye bilmişlik taslamıyoruz, sadece hatalarımızı en aza indirmeye çalışıyoruz.

malina 23-06-2007 12:21

Alıntı:

Orijinal Mesaj Sahibi bitanemm (Mesaj 121057)
Amaç: Sizlerin de hata yaptığını ve yapabileceğini, kimsenin kusursuz Türkçe kullanamadığını göstermek.

Yazmanız var ama okumanız yok gibi görünüyor. Bu bölümün ilk yazısından alıntı yapıyorum:

Alıntı:

Ne yani, imla hatası yapamaz mıyım?
Tabii ki yapabilirsiniz, ben de yaparım. Ama önemli olan iyi niyettir. Yazılarınızın altında düzelt düğmesi var. Daha sonra da düzeltebilirsiniz. Yazınızı göndermeden önce "ön izleme"yi kullanarak son bir göz atmak da işe yarar...
Amacımız sıfır hata değil, (Basılı kitaplarda bile, bir çok hata çıkabiliyor) olabildiğince hatasız olmaya çalışmak...

http://www.agaclar.net/forum/showpos...99&postcount=1

malina 23-06-2007 12:32

Alıntı:

"öğrettiği ve öğrettirdiği"
Kim öğretmiş? Forum.
Kim öğrettirmiş? Forum.

Yanıtlar aynı bu durumda ikisi de aynı anlamı taşıdığından dolayı kesinlikle anlatım bozukluğu. Biri kullanılmalıydı...
Aynı mantıktan gidelim :)

"getirdiği ve dövdürttüğü"
Kim getirmiş: Babam
Kim dövdürtmüş: Babam

Yanıtlar yine aynı. Demek getirmek ve dövdürtmek anlamdaş kelimeler.


Forum saati Türkiye saatine göredir. GMT +2. Şu an saat: 16:45.
(Türkiye için GMT +2 seçilmelidir.)

Forum vBulletin Version 3.8.5 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0
agaclar.net © 2004 - 2025