agaclar.net

Geri Dön   agaclar.net > Bitki Dünyası > Evdeki Bitkilerimiz (Salon, balkon, teras) > Mum çiçeği (Hoya)
(https)




Beğeni Düzeni6Beğeniler

Cevapla
 
Bookmark and Share Dış Bağlantılar Konu Araçları Mod Seç
Eski 05-10-2007, 21:50   #31
Ağaç Dostu
 
herbaryum's Avatar
 
Giriş Tarihi: 26-01-2006
Şehir: Ankara
Mesajlar: 1,367
Galeri: 49
Sayın Penolope,

Tabi buda bir bakış açısı, ancak dilimize yerleşmiş ve herkes tarafından bilinen bitki isimlerine itirazımız olamaz. Hatta bunlar bile yöresel olarak çeşitlik arz etmekte ve dilimizi zenginleştirmekte. Ben mesajımda isimlendirme yapmaya karşı çıkmadım, ancak asıl isimden uzaklaşmamaya dikkat çekmek istemiştim. Verdiğiniz örnekler de gayet güzel.

Not: Ancak Calluna vulgaris (Süpürge çalısı olarak bilinir, Ericaceae)

herbaryum Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 05-10-2007, 22:00   #32
Ağaç Dostu
 
Giriş Tarihi: 28-07-2007
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 1,587
Galeri: 92
Sevgili Penelophe,ben zaten tüm Hoyaların isimlerinin Latince olduğunu zannetmiyorum.

İnsanlar bu çiçekler için araştırmalar yapmış,çaprazlamalar yapmış,ve kendi isimlerini veya uygun buldukları isimleri koymuşlar.

Tabii ki karpuzdan veya sümbülden Latince adlarıyla bahsetmiyoruz.

Muhtemelen karpuz da sümbül de Türkiye ve komşu topraklarda yetişen türler olduğu için aynen mum çiçeği gibi halk arasında zamanla isimlerine kavuşmuşlardır.

Belki de zamana bırakıp,acele etmezsek bu türler de yerli isimlerine kavuşabilirler.

Dediğin gibi yeni isimlerin oluşması asla yurt dışı yazışmalarda o isimleri kullanmamızı gerektirmez.

Hiç bir Hoya meraklısının yurt dışı yazışmalarda;

-Iıı benim bir Gümüşi Pembem vardıydı, hastalandıydı, soğuktan mı oldu acaba?

diyeceğini zannetmiyorum.

Zaten benimki tamamen nacizane fikirlerin açıklanmasıydı ve ben çoğunluğun kararına seve seve uyacağımı açıklamıştım.

Sevilay Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 05-10-2007, 22:02   #33
agaclar.net
 
Mine Pakkaner's Avatar
 
Giriş Tarihi: 06-01-2006
Şehir: İzmir
Mesajlar: 10,707
Galeri: 99
Bu arada merak edenler için; karpuzun botanik adı Citrullus lanatus.

yeşillim ve salihcan beğendi.
Mine Pakkaner Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 05-10-2007, 23:00   #34
Ağaç Dostu
 
Penelophe's Avatar
 
Giriş Tarihi: 30-04-2007
Şehir: İzmir
Mesajlar: 5,468
Galeri: 373
Herbaryum, Citrullus Vulgaris ile Calluna Vulgaris'i karıştırmışım. Profesyonel değilim, mazur görün. Sonuç olarak anlatmak istediğimi anlamışsınız.

Penelophe Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 06-10-2007, 12:49   #35
Ağaç Dostu
 
cezzar's Avatar
 
Giriş Tarihi: 06-05-2007
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 182
Sevgili Sevilay hanım televizyon örneğini vermiş, ancak buzdolabı, bilgisayar gibi aksi örnekler de var.. Benim düşüncem şudur:
Tabi ki orjinal isimlerini unutmayacağız. docs.google sayfamıza veya foruma bir tablo halinde latince ve yeni türkçe karşılıklarını koyarız.. Herkesin elinin altında internet var, yabancı yazışmalarda o tabloyu kullanır..
Ve tabi ki ilk önce isim oturtmak kolay değil, ama mumçiçeği yetiştirmek isteyen ve ingilizceyle hiç alakası olmayan insanlarımızın da australis, kerii gibi isimleri telaffuz etmesi de pek kolay olmasa gerek..
Yani, orjinal isimleri de elimizin altında olduktan sonra ülkemizde bu türleri türkçe isimlerle anmamızın güzel olacağını düşünüyorum..
Ve tabi Sevilay Hanım'ın belirttiği gibi, tartışmaya devam edelim, sonuçta herkes çoğunluğun eğilimine uyacaktır..

Selamlar...

cezzar Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 06-10-2007, 13:08   #36
Ağaç Dostu
 
herbaryum's Avatar
 
Giriş Tarihi: 26-01-2006
Şehir: Ankara
Mesajlar: 1,367
Galeri: 49
Hoya cinsi adını İngiliz bitki islahçısı "Thomas Hoy" dan almış. Bulduğum birkaç Hoya türünün Türkçe isimlerini yazıyorum (Kaynak. Büyük Bitkiler Kılavuzu, Şevki Akalın, 1952):

Hoya australis - Avustralya hoyası
Hoya bella - Güzel hoya
Hoya carnosa - Etli hoya
Hoya fratene - Kardeşçe hoya
Hoya imperialis - İmparator hoya
Hoya macrophylla - İri yapraklı hoya
Hoya multiflora - Çok çiçekli hoya
Hoya pallida - Solgun hoya

Bu bitkinin İngilizce isimleri Honey plant ve Waxe plant. Sanırım ikinci ismin Türkçeleşmesi ile dilimize geçmiş. Bir de Türkiye'de Cerinthe minor (Boraginaceae) bitkisine de Mum çiçeği deniyor (Kaynak. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü, Turhan Baytop, 1994.

herbaryum Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 06-10-2007, 13:16   #37
Ağaç Dostu
 
cezzar's Avatar
 
Giriş Tarihi: 06-05-2007
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 182
Ben diyorum ki; arkadaşlar, ilk önce şuna karar verelim:
Türkçeleştirelim mi, türkçeleştirmeyelim mi?
Bu soruya cevabımızı netleştirmeden, bu başlık altındaki öneriler hep havada kalacak gibi duruyor..
Ben türkçeleştirelim diyorum.. Bu soruyla ilgili bir de sitemizin yöneticileri görüşlerini bildirebilirler mi?
Selamlar...

cezzar Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 06-10-2007, 13:25   #38
Ağaç Dostu
 
herbaryum's Avatar
 
Giriş Tarihi: 26-01-2006
Şehir: Ankara
Mesajlar: 1,367
Galeri: 49
Sanırım bu iş zaman içerisinde olacak, isteyenler Pembe Çiçekli Hoyam diyecek, isteyenler Narin Mum çiçeğim, vb.., ancak burası ve benzer yerlerde dilediğimiz isimlerle değil tescilli isimleri ile yardım alacağız. Biraz başa döndük gibi. Benim fikrim de Türkçeleştirmenizden yana. Ne zararı olabilir ki, tercih sizlerin.

herbaryum Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 06-10-2007, 13:37   #39
Ağaç Dostu
 
Penelophe's Avatar
 
Giriş Tarihi: 30-04-2007
Şehir: İzmir
Mesajlar: 5,468
Galeri: 373
Forumda, Mum çiçeği (Hoya carnosa) diye bir başlık var. Çiçeğin hem Türkçe adı, hem orijinal adı kullanılmış başlıkta, diğer bütün bitkilerde olduğu gibi..

Ben de Türkçeleştirelim diyorum.

Sevgili cezzar haklı, herkes fikrini belirtsin lütfen.

Penelophe Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 06-10-2007, 16:09   #40
Ağaç Dostu
 
İlkin's Avatar
 
Giriş Tarihi: 09-07-2007
Şehir: Adana
Mesajlar: 1,632
Galeri: 51
Türkçe'ye saygı adına Türkçeleştirilmeli bence de.

İlkin Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 06-10-2007, 17:16   #41
Ağaç Dostu
 
Giriş Tarihi: 18-06-2007
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 426
Galeri: 10
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi Sevilay Mesajı Göster

Tabii ki karpuzdan veya sümbülden Latince adlarıyla bahsetmiyoruz.
Phaseolus vulgaris'ten Fasulye diye bahsediyoruz ama

Bu hamur çok su götürecek. Şu sipariş işini bir halldeyim, geliyorum, bekleyin.

hoyadag Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 06-10-2007, 17:47   #42
Ağaç Dostu
 
cezzar's Avatar
 
Giriş Tarihi: 06-05-2007
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 182
İşte hoyadagcım, türkçeleşmiş bir nevi bu da.. Phaseolus değil fasulye diyoruz..
Hadi bitir de gel bekliyoruz

cezzar Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 06-10-2007, 18:37   #43
Ağaç Dostu
 
Penelophe's Avatar
 
Giriş Tarihi: 30-04-2007
Şehir: İzmir
Mesajlar: 5,468
Galeri: 373
Ben bu Vulgaris, Phaseolus, konularına pek girmeyeceğim, sonra karıştırıyorum.

Penelophe Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 06-10-2007, 21:16   #44
Ağaç Dostu
 
Giriş Tarihi: 28-07-2007
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 1,587
Galeri: 92
Arkadaşlar,bu başlıkta site için İngilizce-Türkçe çeviri yapabileceğini söyleyen arkadaşlar var.

Rica etsek Chiristina'nın sitesinden bize boş vakitlerinde çeviri yapsalar olur mu acaba?

Sevilay Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 09-10-2007, 12:59   #45
Ağaç Dostu
 
sabah's Avatar
 
Giriş Tarihi: 14-03-2007
Şehir: Ankara
Mesajlar: 2,922
Galeri: 11
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi cezzar Mesajı Göster
Bu soruyla ilgili bir de sitemizin yöneticileri görüşlerini bildirebilirler mi?
Konuyla ilgili uzman görüşü istenirse botanik, Türk dili gibi uzmanlığı olan üyelerin (yönetici ya da değil) görüşlerini dile getirmelerini bekleriz. Onun dışında sitede unvanı olan ya da olmayan herkesin görüşü saygıya değerdir.

İyi niyetinizden kuşkum yok. Sadece site üyeleri ve yöneticilerine ilişkin yanlış izlenim oluşmasın istedim.

sabah Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 11-10-2007, 09:57   #46
Ağaç Dostu
 
sabah's Avatar
 
Giriş Tarihi: 14-03-2007
Şehir: Ankara
Mesajlar: 2,922
Galeri: 11
Siparişlerimden minik yapraklı Hoya bilobata'nın adının anlamını merak ettim. Maalesef sadece iki loblu (bi ikili, lobata lob) demekmiş. Nerde büyülü pembe, kalp kalbe gibi adlar..

Bu arada Paul'un listesindeki shepperdii'ninde yazılışı shepherdii biçimde olacakmış.

sabah Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 22-10-2007, 09:14   #47
Ağaç Dostu
 
serder's Avatar
 
Giriş Tarihi: 04-05-2007
Şehir: iST
Mesajlar: 227
Galeri: 3
+

Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi COYOTE Mesajı Göster
Sweetheart sevgili anlamında kullanılıyor.
Sevgili çiçeği nasıl ya da sevgi?
oyum sevgili çiçeğine....

serder Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 22-10-2007, 10:06   #48
Ağaç Dostu
 
serder's Avatar
 
Giriş Tarihi: 04-05-2007
Şehir: iST
Mesajlar: 227
Galeri: 3
Türkçeleştirelim.

Genel olarak kendi durumumdan yola çıkarak anlatacağım.
Ben acemice **** amatörce ilgileniyorum. İngilizce sitelere **** diğer dildeki sitelere girmiyorum ve zaten anlamıyorumda. (Hemen çevir i biliyorum.) Forumlara girip bakıyorum. Aynı şeyi Annem ve kayınvalidem içinde yapıyorum. Baktığım siteler Türkçe ve bildiğim isimlerde Türkçe. Örneğin ben fıstık çamı ve limon olarak arama yaptım. Mum çiçeği olarakda aradım. Aksi halde bulmam mümkün olmayacaktı. Türkçe ismi olan çiçekleri **** bitkileri daha kolay aklımda tutuyor ve hatırlıyorum. Anneme "Bu HOYA CORNASA mum çiçeği değil" desem ne değişecek. Türçe ismi olmalı. Çiçeklerin **** balıkların genleri ile oynanınca o bir icat olmuyor bence. Dikkat ederseniz ülkeler yabancı kelimeliri kendi dillerine dönüştürüyor. O ses e en yakın kendi dilinde bir isim veriyor. Onlarca örnek verebilirim. Ama Yoğurt kelimesi tek başına yeter. Her dilde benzer bir söylenişi var ama yazımı her dilin kendi özelliklerine sahip. Hibrinde Ğ olmadığından oluyor demeyin. Türkçede X,W gibi harfler yok. Diğer kurallarda en az bu kadar önemli olmalı.
Şahsen bu kanaatteyim....

Dil ve zeka ayrılmaz bir ikilidir. Dilimizi en uygun hale getiremezsek zeka olarak en iyi seviyeye ulaşamayız.


Düzenleyen serder : 22-10-2007 saat 10:09 Neden: Ekleme
serder Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 22-10-2007, 10:10   #49
Ağaç Dostu
 
serder's Avatar
 
Giriş Tarihi: 04-05-2007
Şehir: iST
Mesajlar: 227
Galeri: 3
İsim benzerliğinden ötrü onada "Biblo çiçeği" deriz olmaz mı?

Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi sabah Mesajı Göster
Siparişlerimden minik yapraklı Hoya bilobata'nın adının anlamını merak ettim. Maalesef sadece iki loblu (bi ikili, lobata lob) demekmiş. Nerde büyülü pembe, kalp kalbe gibi adlar..

Bu arada Paul'un listesindeki shepperdii'ninde yazılışı shepherdii biçimde olacakmış.

serder Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 22-10-2007, 19:34   #50
dkp
Ağaç Dostu
 
dkp's Avatar
 
Giriş Tarihi: 24-06-2006
Şehir: İzmir
Mesajlar: 1,513
Herbaryum'un #36 numaralı mesajındaki çevirileri (ve/veya liste oluşursa her ikisinide) kullansak nasıl olur? Özel isim yaratmayalım,bitkinin veya çiçeğinin özelliğini vurgulayan isim olsun.Bunuda ya çevirlerden yapabiliriz **** zaman içinde bitkiyi çiçeklendirirken uygun olduğunu düşündüğümüz sıfatlar ile.

dkp Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 23-10-2007, 09:37   #51
Ağaç Dostu
 
sabah's Avatar
 
Giriş Tarihi: 14-03-2007
Şehir: Ankara
Mesajlar: 2,922
Galeri: 11
Hoya bilobata

Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi serder Mesajı Göster
İsim benzerliğinden ötürü ona da "Biblo çiçeği" deriz olmaz mı?
Şaka yaparken hedefi vurdunuz!

"Biblo gibi" bir deyim vardır ya, ufak tefek, zarif, güzel anlamında kullanılır.

Bilobata çiçekleri en küçük Hoyalardanmış. Ona da biblo gibi anlamında "biblo" diyebiliriz.

sabah Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 23-10-2007, 12:01   #52
Ağaç Dostu
 
sinaninci1's Avatar
 
Giriş Tarihi: 27-09-2007
Şehir: YALOVA
Mesajlar: 670
Galeri: 1
Hoya Moren ( Zeki Murenin Soyadina Benziyor)

Peki bunada simdiden bir isim bulalim, bir dahaki sefere siparis verecegim.
Saygilar

Eklenen Resimler
 
sinaninci1 Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 23-10-2007, 12:06   #53
Ağaç Dostu
 
Hakan KINACI's Avatar
 
Giriş Tarihi: 11-08-2006
Şehir: Ankara
Mesajlar: 951
Galeri: 42
Sn.Sinaninci1,
Siz zaten bulmuşsunuz işte Zeki Müren çiçeği )

Hakan KINACI Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 23-10-2007, 16:05   #54
Ağaç Dostu
 
zenfree's Avatar
 
Giriş Tarihi: 20-03-2007
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 5,657
Galeri: 341
Türkçe isim arayan arkadaşlar, bu iş çok ciddi bir iş.

Türkçe sözcük üretimi ile ilgili ekteki makale belki ilginizi çekebilir. Biraz uzun ama çok yararlı olduğunu düşünüyorum.

Şunu da yazmadan geçemeyeceğim. Bulduğunuz sözcük çoğunluk tarafından kullanılmazsa ölür gider. Örneğin mikrofon için kullanılan "sesbüyülten" ya da hoperlör için türetilen "sesdağıltan" hiç kullanılmıyor. Yaşayan sözcükleri bulmak gerekiyor.( Umarım sözcükleri doğru hatırladım.)
http://www.yde.yildiz.edu.tr/tts/15dk-nbkantarciogl.htm

zenfree Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 24-10-2007, 09:29   #55
Ağaç Dostu
 
sabah's Avatar
 
Giriş Tarihi: 14-03-2007
Şehir: Ankara
Mesajlar: 2,922
Galeri: 11
Makale için teşekkürler, gerçekten ilgi çekiciydi.

Bizim yaptığımız kavramlara, yeni teknolojik ürünlere karşılık yaratmak olmadığı için çok ciddi, ağır bir iş olduğunu düşünmüyorum.

sabah Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 24-10-2007, 09:39   #56
Ağaç Dostu
 
sabah's Avatar
 
Giriş Tarihi: 14-03-2007
Şehir: Ankara
Mesajlar: 2,922
Galeri: 11
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi dkp Mesajı Göster
Herbaryum'un #36 numaralı mesajındaki çevirileri (ve/veya liste oluşursa her ikisini de) kullansak nasıl olur?
Oradaki Türkçe isimler galiba doğrudan sözcük çevirileri. Çok yayılmadıklarına göre üzerlerinde tartışılabilir. Hoya carnosaya varsa ilgili Türkçe yayınlarda orada belirtildiği gibi etli hoya denmiş mi bilmiyorum. Meraklıların kullanmadığı görülüyor.

Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi dkp Mesajı Göster
Özel isim yaratmayalım,bitkinin veya çiçeğinin özelliğini vurgulayan isim olsun.Bunu da ya çevirlerden yapabiliriz ya da zaman içinde bitkiyi çiçeklendirirken uygun olduğunu düşündüğümüz sıfatlar ile.
Katılıyorum.
Yeni çeşit üretirlerse cezzar ve hoyadag'ın isim kullanma hakları saklı ******

sabah Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 24-10-2007, 11:05   #57
Ağaç Dostu
 
cezzar's Avatar
 
Giriş Tarihi: 06-05-2007
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 182
Sabah Hanım, size katılıyorum (tüm mesajlarınıza )..
Bence birincisi, elimizde olmayan veya tam tanımadığımız türlere isim arama derdinde olmayalım (yani öncelikli olarak diğerlerine odaklanalım).
Bence, bazı arkadaşların da işaret ettiği gibi en mantıklı seçenek hoya = mumçiçeği şeklinde kullanmak..
Bu durumda, şimdiye kadar bu başlık altındaki uygun olabilecek isim önerilerini kısaca özetlemek istiyorum:
Hoya silverpink : Gümüşi pembe mumçiçeği (ya da kısaca 'mumu' diyebiliriz son kelimeye )
Hoya carnosa : Klasik mumçiçeği /Büyükanne mumçiçeği
Hoya bilobata : Biblo mumçiçeği
Hoya australis: Avustralya mumçiçeği
Hoya kerii: sevgili/ kalptenkalbe/ tatlı aşık/tatlı kalp/ mumçiçeği

Belki ilk önce bunları mı kesinleştirsek? Sonra ilgili özel konubaşlıklarına türkçelerini de ekleriz..Tabi bazı arkadaşların belirttiği gibi çok acele etmemiz gerekmiyor, ama çok da yavaş olmayalım di mi

Selamlar..

cezzar Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 29-10-2007, 10:13   #58
Ağaç Dostu
 
serder's Avatar
 
Giriş Tarihi: 04-05-2007
Şehir: iST
Mesajlar: 227
Galeri: 3
+

Ben cezzar'a katılmaktan bıkmadım
O da katılacağım yazılar yazmaktan bıkmadı
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi cezzar Mesajı Göster
Sabah Hanım, size katılıyorum (tüm mesajlarınıza )..
Bence birincisi, elimizde olmayan veya tam tanımadığımız türlere isim arama derdinde olmayalım (yani öncelikli olarak diğerlerine odaklanalım).
Bence, bazı arkadaşların da işaret ettiği gibi en mantıklı seçenek hoya = mumçiçeği şeklinde kullanmak..
Bu durumda, şimdiye kadar bu başlık altındaki uygun olabilecek isim önerilerini kısaca özetlemek istiyorum:
Hoya silverpink : Gümüşi pembe mumçiçeği (ya da kısaca 'mumu' diyebiliriz son kelimeye )
Hoya carnosa : Klasik mumçiçeği /Büyükanne mumçiçeği
Hoya bilobata : Biblo mumçiçeği
Hoya australis: Avustralya mumçiçeği
Hoya kerii: sevgili/ kalptenkalbe/ tatlı aşık/tatlı kalp/ mumçiçeği

Belki ilk önce bunları mı kesinleştirsek? Sonra ilgili özel konubaşlıklarına türkçelerini de ekleriz..Tabi bazı arkadaşların belirttiği gibi çok acele etmemiz gerekmiyor, ama çok da yavaş olmayalım di mi

Selamlar..

serder Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 29-10-2007, 10:15   #59
Ağaç Dostu
 
serder's Avatar
 
Giriş Tarihi: 04-05-2007
Şehir: iST
Mesajlar: 227
Galeri: 3
Sanki öyle?

Görüntüsü ÇALI Mumçiçeği demeye daha müsait gibi, en azından ben öyle düşünüyorum....

Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi sinaninci1 Mesajı Göster
Peki bunada simdiden bir isim bulalim, bir dahaki sefere siparis verecegim.
Saygilar

serder Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 02-11-2007, 10:38   #60
Ağaç Dostu
 
sabah's Avatar
 
Giriş Tarihi: 14-03-2007
Şehir: Ankara
Mesajlar: 2,922
Galeri: 11
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi sinaninci1 Mesajı Göster
Peki buna da simdiden bir isim bulalim, bir dahaki sefere siparis vereceğim.
Çok güzelmiş. Adının yazılışında bir hata mı var, kaynaklarda bulamadım?

sabah Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Cevapla


Gönderme Kuralları
Yeni konu gönderemezsiniz
Konulara yanıt veremezsiniz
Ek dosya yükleyemezsiniz
Kendi gönderilerinizi düzenleyemezsiniz

BB code Açık
Smilies Açık
[IMG] Kodu Açık
HTML Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum saati Türkiye saatine göredir. GMT +2. Şu an saat: 08:20.
(Türkiye için GMT +2 seçilmelidir.)


Forum vBulletin Version 3.8.5 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0
agaclar.net © 2004 - 2025