Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi dkp
Herbaryum'un #36 numaralı mesajındaki çevirileri (ve/veya liste oluşursa her ikisini de) kullansak nasıl olur?
|
Oradaki Türkçe isimler galiba doğrudan sözcük çevirileri. Çok yayılmadıklarına göre üzerlerinde tartışılabilir. Hoya carnosaya varsa ilgili Türkçe yayınlarda orada belirtildiği gibi
etli hoya denmiş mi bilmiyorum. Meraklıların kullanmadığı görülüyor.
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi dkp
Özel isim yaratmayalım,bitkinin veya çiçeğinin özelliğini vurgulayan isim olsun.Bunu da ya çevirlerden yapabiliriz ya da zaman içinde bitkiyi çiçeklendirirken uygun olduğunu düşündüğümüz sıfatlar ile.
|
Katılıyorum.
Yeni çeşit üretirlerse cezzar ve hoyadag'ın isim kullanma hakları saklı ******
