agaclar.net

Geri Dön   agaclar.net > Bonsai > Biçim verme teknikleri > Bonsai Tarzları
(https)




Cevapla
 
Bookmark and Share Dış Bağlantılar Konu Araçları Mod Seç
Eski 24-05-2006, 00:12   #1
ağaç dostu
 
Giriş Tarihi: 10-01-2006
Şehir: Tekirdağ
Mesajlar: 2,589
Galeri: 2
Tekrar baktım ve görüntünün şelaleye benzemediğine
karar verdim. Durumu veya tarzı ifade edilebilecek
tek kelime Sarkık Tarz. Dolayısıyla diğeri için de
Yarı Sarkık kullanılabilir.

Literati de zariflikten çok zaafiyet çağrıştırıyor bende.
İnce Tarz en uygunu sanki. (Sıska Tarz )

arsakay Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 24-05-2006, 09:31   #2
Ağaçsever
 
Giriş Tarihi: 30-06-2005
Mesajlar: 98
Galeri: 1
Air-layering için havai köklendirme ve pinching için Uç Alma kelimeleri gayet uygun. Zaten aslında bonsai ile alakalı olduğunu düşündüğümüz bir çok kelime zirai alanda kullanılıyor ki burada ziraat kökenli üyelere büyük görev düşüyor. Bu başlığa katacakları çok şey vardır eminim.

Literati için Zarif tarzın gayet uygun olduğunu düşünüyorum. Çünkü literati tarzını tarif edeceğiniz cümlelerin içinde mutlaka zarif kelimesinin de geçeceğini tahmin ediyorum.

Cascade kelimesinin karşılığında kullanılacak kaskat kelimesini sevmediğim gibi bu şekilde bir Türkçeleştirme yapıldığını da düşünmüyorum. Bunun Televişın'a Televizyon demekten bir farkı yok aslen. Sonuçta biz Türk Dil Kurumu değiliz tamam ama yine de Türkçe'ye hizmet etme gibi bir amacı da var bu başlığın Bence Sarkık da Şelale de aslında güzel kelimeler. Sadece önlerine Yarı kelimesi gelince Sarkık daha güzel duruyor. Hangisinin daha güçlü çıkacağına biraz da ağız alışkanlıklarımız ve zaman karar verecektir.

Son olarak bonsai ve genel botanik yazılarında karşıma sıkça çıkan bir kelimeye önerilerinizi almak istiyorum. Die-back.. Bu kelime ile, bitkinin hastalık ya da hasara uğramış bölgesindeki kötü etkinin zamanla bitkinin tamamına yayılması kastediliyor okuduklarımdan anladığım kadarıyla. Yani bir nevi bitkideki kangren gibi bölgesel hasarın bitkinin geneline zarar vermeye başlaması. Tanımın birebir karşılığı GERİ ÖLÜM olsa da ziraatçi arkadaşların bu kelime için kullandıkları güzel bir karşılık olduğunu sanıyorum.

Erkan Aktaşgül Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Cevapla


Gönderme Kuralları
Yeni konu gönderemezsiniz
Konulara yanıt veremezsiniz
Ek dosya yükleyemezsiniz
Kendi gönderilerinizi düzenleyemezsiniz

BB code Açık
Smilies Açık
[IMG] Kodu Açık
HTML Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum saati Türkiye saatine göredir. GMT +2. Şu an saat: 03:30.
(Türkiye için GMT +2 seçilmelidir.)


Forum vBulletin Version 3.8.5 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0
agaclar.net © 2004 - 2025