![]() |
|
|
![]() |
#1 |
ağaç dostu
|
Tekrar baktım ve görüntünün şelaleye benzemediğine karar verdim. Durumu veya tarzı ifade edilebilecek tek kelime Sarkık Tarz. Dolayısıyla diğeri için de Yarı Sarkık kullanılabilir. Literati de zariflikten çok zaafiyet çağrıştırıyor bende. İnce Tarz en uygunu sanki. (Sıska Tarz ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#2 |
Ağaçsever
|
Air-layering için havai köklendirme ve pinching için Uç Alma kelimeleri gayet uygun. Zaten aslında bonsai ile alakalı olduğunu düşündüğümüz bir çok kelime zirai alanda kullanılıyor ki burada ziraat kökenli üyelere büyük görev düşüyor. Bu başlığa katacakları çok şey vardır eminim. Literati için Zarif tarzın gayet uygun olduğunu düşünüyorum. Çünkü literati tarzını tarif edeceğiniz cümlelerin içinde mutlaka zarif kelimesinin de geçeceğini tahmin ediyorum. Cascade kelimesinin karşılığında kullanılacak kaskat kelimesini sevmediğim gibi bu şekilde bir Türkçeleştirme yapıldığını da düşünmüyorum. Bunun Televişın'a Televizyon demekten bir farkı yok aslen. Sonuçta biz Türk Dil Kurumu değiliz tamam ama yine de Türkçe'ye hizmet etme gibi bir amacı da var bu başlığın ![]() Son olarak bonsai ve genel botanik yazılarında karşıma sıkça çıkan bir kelimeye önerilerinizi almak istiyorum. Die-back.. Bu kelime ile, bitkinin hastalık ya da hasara uğramış bölgesindeki kötü etkinin zamanla bitkinin tamamına yayılması kastediliyor okuduklarımdan anladığım kadarıyla. Yani bir nevi bitkideki kangren gibi bölgesel hasarın bitkinin geneline zarar vermeye başlaması. Tanımın birebir karşılığı GERİ ÖLÜM olsa da ziraatçi arkadaşların bu kelime için kullandıkları güzel bir karşılık olduğunu sanıyorum. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
|
|