![]() |
Alıntı:
|
aslında başta bende düşündüm neden bunu yapıyorlar diye .. iki harf klavyede yanyana..chat hızını arttırıyor heralde...
|
cep telefonu için v yerine w kullanmak bir kolaylık olabilir. v yazmak için 8 tuşuna bir kaç kez basmak gerekirken w yazmak için 9 tuşuna bir kez basmak yeterli.
|
evet, chat diline alışınca bu bir tür ilginçlik gibi kabul ediliyor sanıyorum..
|
Administratör ve Moderatör kelimelerinin ne anlama geldiğini bilmiyorum. Bu kelimeler yüzünden anlama güçlüğü çekiyorum. Bu kelimelerin Türkçe karşılığı yok mu acaba?
|
Var da nereden değiştireceğimi bulamadım, hala arıyorum :)
|
galiba kullanıcı gruplarından değiştiriyorsun
|
Herkese günaydın,
Evet bende Administratör ve Moderatör gibi kelimelerle karşılaşınca ilk etapta zorluk çekmiştim. Daha sonra başka yerlerden araştırıp öğrendim. Çok fazla forumlara katılmadığım için herhelde bu kelimelere yabancıyım. Sitemize Bir SÖZLÜK bölümü eklersek hem bu şekildeki ifadelerin hemde ağaçlarla ilgili diğer bilmediğimiz kelimelerin anlamlarına daha çabuk ulaşabiliriz. Ayrıca türkçenin doğru kullanımı ile ilgili gösterdiğiniz hassasiyet için de ayrıca teşekkür ederim. Çünkü zamanla bu tür kısaltmalar ve terimler, sözlcükler alışkanlık haline gelip türkçeye yerleşmeye başlıyor. Hoşçakalın. |
Administratör ve Moderatör kelimeleri için bir üyemiz daha uyarmıştı. Çok yakında değişecek. :)
Teşekkürler |
Alıntı:
Mesela Site Sorumlusu veya Grup sorumlusu gibi isimler olsa benim gibi anlama özürlüler için kolaylık olurdu. Hem de Türkçe konusundaki hassasiyet yakıştırmalarının bir anlamı olurdu :) Bu arada belirtmeden geçemeyeceğim; yukarıdaki mesajınızda bende ve hemde kelimelerini doğru kullanmamışsınız. Doğrusu "ben de" ve "hem de" şeklinde olacak :) Çok ukala olabiliyorum bazen. Huyum kurusun. Değiştirmeye çalışıyorum ama bakalım ne olacak. |
Uyarınız için teşekkürler.
|
Sevgili aybala,
Sözlük kısmı ile ilgili yorum yapmadınız. Olsa güzel olmaz mı? Sevgiler.:confused: |
Alıntı:
türkçe değil, Türkçe olacak. türkçeye değil Türkçe'ye olacak. |
Alıntı:
Yukarıdaki tür yabancı kelimeler için bunların Türkçe karşılığını kullanmak en ideali. Bunlar için sözlüğe gerek olmamalı, doğrudan Türkçesi yazılmalı yani. Teşekkürler tatil nasıl geçti :) |
Merhaba Şükran,
yazdıklarınız dikkatimizden kaçmış değil :) Aramızda tartışıyoruz. |
Tatil iyi geçti.
En güzeli de oğlumla bol bol vakit geçirme fırsatı buldum. "Güzeli de " derken de ayrımı değil mi karar veremedim. Bunu da farise sormak lazım herhalde.:D |
doğru yazmışsın :)
ayrıca farise değil faris'e :) |
Şükran olsam sizi döverim :D
|
Sende mi Bürütüs.:p
|
"...ayrımı değil mi karar veremedim." cümlesi de yanlış.
Doğrusu şöyle olacak: "... ayrı mı, değil mi karar veremedim" (Ulan bu kadar küstah olmak zorunda mıyım acaba?) |
Alıntı:
Eminim faris bunun üzerinde onlarca mesaj yazıp buradaki de nin ayrı yazılınca hangi, birleşik yazılınca hangi anlama geldiğini anlatacaktır. Ben doğrusunun " Sen de mi Brutus! " olduğunu söyleyip bırakıyorum...:) |
İtiraf ile karışık bir nostalji yapayım.
Yıllar yıllar önce, internet dünyasının bir köşesinde bir site ile rastlaştım ve oraya yazmaya başladım. Sonra sitedeki birkaç eski üye beni imla hatalarım konusunda uyardı. İsmi lazım değil yine oradan biri "yazılarımı bu imla hataları yüzünden okumaya değer bulmadığını ve asla okumayacağını" söyledi. İnsanoğlu eleştirilmek istemiyor tabi. Hemen "ama napim derken ne yapayım yazmak komik değil mi?" "hem ben edebi bir şey yazmıyorum ki" gibi savunmalar geliştirdim kendime...haklıydım da aslında. Sonra zaman içinde bu hatalar bana da tabiri caizse batmaya başladı. Gidip eski mesajlarımı düzeltmeye başladım vs... Bunu mesajlarım okunsun diye değil, kendim ve Türkçe için yaptım...Türkçeyi bozmaya hakkım yoktu. İnsanlık hali, hala yanlış yazdığım oluyor. Ama fark edince/ettirilince hiç gocunmadan değiştiriyorum. Buradaki şifre bence " Türkçeyi doğru konuşup yazmayı takıntı haline getirmek ve asla taviz vermemek." faris Bey ağlamayın :) |
Alıntı:
"Sende mi Brutus?" cümlesini okuduğumda, Sezar'ın bir eşyasını bulamadığını ve kayıp olan bu eşyanın Brutus'te olup olmadığını merak ettiğini anlıyorum. Örneğin, Sezar Brutus'e soruyor: "Kitabım sende mi Brutus?" "Sen de mi Brutus?" cümlesini okuduğumda ise, Sezar'ın Brutus'un yaptığı bir hareketten dolayı şaşkın olduğunu ve buna inanamadığını anlıyorum. Örneğin, Sezar Brutus'ü karşısında gördüğünde ona soruyor: "Sen de mi onlardansın Brutus?" Böyle şeyler işte... |
Faris Bey açıklamalarınız için teşekkür ederiz.
Bir başka konuda da fikrinizi almak istiyorum. "Sen de mi Brutus! " "Sen de mi Brutus? " Sezar bu cümleyi senatoda Brutus tarafından bıçaklandığında şaşkınlık ve dehşet içinde söylemiştir. Bu cümle soru cümlesi gibi görünse de Sezar'ın bu cümleden cevap beklentisi yoktur. Bu yüzden cümle sonunda "!" olmalıdır diye düşünüyorum. |
bence sen ?!? kullan
katmerli olur :) |
Konuya doğrudan giriş yapıyorum ama, benim bildiğim:
Cevabını bildiğimiz yahut karşılığını beklemediğimiz sorularda, '' ?.. '' işareti kullanılır. Sayın backyard 'ın yazdığı : '' ?! '' işaretinin kullanılabilirliği tartışılabilir. Hoş, '' ?.. '' işareti kullanımı da tartışılabilir. :) '' ?! '' işaretinin Türkçe 'de kullanıldığını hiç görmedim. Kullansa kullansa, noktalama işareti '' uzmanı '' ( ! ) Hadi Uluengin kullanır. :) Sayılarımla... |
Alıntı:
|
Alıntı:
Yanlışlık bende var. Hatta, uyku mahmurluğu var. Yukarıdaki mesajımda yazdığım cümleyi şu şekilde düzeltiyorum: Alıntı:
Türkçe 'de böyle ( ?.. ) bir noktalama işareti yok ve biraz zorlama ile '' üretilmiş '' bir noktalama işareti. Ünlem işaretinin hangi durumlarda kullanıldığı malumunuz. Alıntı:
'' Sen de mi Brütüs '' cümlesinde, Sezar 'ın şaşırdığını varsayarsak, cümlenin sonuna ünlem konulabilir. Bu cümlenin Latince 'sinin sonunda ünlem işareti var. Türkçe çevirisinde ise, soru anlamı kazanıyor. Bazı cümleler içerisinde soru eki bulundurmasına rağmen, soru anlamı taşımayabilir. Ama bu cümlede soru anlamı da var ( gibi ). ( Yoksa sadece ben mi soru anlamı çıkarıyorum? :) ) Bence, '' Sen de mi Brütüs '' cümlesinin sonuna kesinlikle soru işareti konulur. Kararımdan dönmem. :) '' ?.. '' işareti çok ütopik oldu; farkındayım. :) Neyse... Zor ve çetrefil bir konuya girdik. Benim zekam ve bilgim ve hafızam fazlasını kaldırmayabilir. :) Saygılarımla... Not: Resmi yahut edebi bir yazıda, '' ?.. '' işaretini katiyen kullanmam. Aslında hiçbir yazıda kullanmam ama, bazen dalgınlıkla yahut el alışkanlığıyla kullandığım oluyor, kabul ediyorum. :) ( Bu son cümlede dolaylı tümleç eksikliği var. :) ) |
Alıntı:
Aslında bana kalırsa, forum ortamında yazılan mesajlarda imla işaretleri konusunda çok fazla titiz olmaya gerek yok. Örneğin, Backyard mesajlarında hiç imla işareti kullanmaz ama yazım / kural hatası da yapmaz. Aynı şekilde, Attila İlhan'ın şiirlerinde de hiç imla işareti yoktur ama bu, onun Türkçe'yi doğru kullanmadığı anlamına gelmez. Bence asıl önemli olan, basit birkaç kurala uymak ve kelimelerin yazılış biçimlerini anlama zorluğu oluşturacak şekilde çarpıtmamak. Cümlenin sonuna ünlem konulacakmış konulmayacakmış, pek de o kadar önemli değil. "Ön izleme yap" butonuna basıp yazılanların tekrar okunmasıyla rahatlıkla çözülebilecek meseleler bunlar. Yazılanların yıllarca burada asılı kaldığı ve yüzlerce insan tarafından okunduğu düşünülürse, mesajlara biraz daha fazla özen gösterme zahmetine değer bence :) |
Alıntı:
mesela biri "Sizin benimle uğraşmaktan başka işiniz yok mu?" yazmış. Sonunda soru işareti olduğuna göre benim bu kişiye bu sorunun cevabını yazmam gerekir. Yani başka işimiz olup olmadığını anlamak istiyor olabilir. eğer "Sizin benimle uğraşmaktan başka işiniz yok mu!" olarak yazsaydı ben buradan "Bu kişi bana kızmış, daha fazla üstüne gitmemeyim." mesajını alırdım. Ayrıca (...) yerine (..) aynı anlamı vermeye bilir. Herkes kuralları keyfine göre değiştirirse, kuralın ne anlamı olur değil mi? Kurallar, yazım hızımızı tabletlerdeki çivi yazısına da dönüştürse esnetilmemelidir. Bu arada zaman içinde : ) işaretini de imla işareti olarak kabul edebilir. Neyse... |
Sayenizde merak edip noktalama işaretlerini
yeniden okumaya başladım. Unuttuğum çok kural varmış. Soru cümlelerinin sonunda ünlemi ben de kullanıyordum ama okuduklarım arasında bunu yazan tek bir yer bile bulamadım. |
Noktalama işaretlerinin doğru kullanımı konusunu açtığınız iyi oldu. Dahi anlamındaki de ve -de eki gündemi o kadar meşgul etti ki diğer yazım sorunları gölgede kaldı. :p
Ben '' Sen de mi Brütüs '' örneğinde olduğu gibi, ünlem ya da soru işaretinin kullanımının kişinin kasdettiği şeye bağlı olduğunu düşünüyorum. Bence yerine göre ikisi de doğrudur. Benzer bir kullanımı “değil mi” ifadesinde de görüyoruz. Diyelim ki sakin, ılık, yıldızlı bir gecede, bir bahçede sevdiğiniz birileriyle çay içiyorsunuz . O ortamın sizde oluşturduğu duyguyu ifade eden “Ne kadar güzel bir gece değil mi” cümlesi bence bir ünlem işareti ile sonlanmalıdır. Noktalama işareti icadı konusunda Karga kardeş’e kısmen katılıyorum ama hayatın getirdiği, önceden kestirilemeyen pek çok duygu, davranış ve düşünce şekilleri var ve bunların hepsini yazıya dökecek sayıda “resmi” noktalama işaretimiz yok henüz. Bu da insanları yeni işaretler üretmeye zorluyor sanki. Örneğin, sizi şaşırtan, çözemediğiniz bir olayın sizde uyandırdığı duyguyu yazıya dökmek istiyorsunuz. Bunu !? veya ?! ile pratik bir şekilde ifade ediveriyorsunuz. Yüzcüklerin kullanımı da benzer bir ihtiyaçtan doğmadı mı? Noktalama işaretlerinin hiç kullanılmaması da bir eksiklik ortaya çıkarır bence. Eski Osmanlı metinlerini inceleyenler bu eksikliği çok iyi görebiliyorlar. Bu noktalama işaretleri konusunun daha fazla işlenmesi iyi olacak. Ben, kendi adıma, bunları kullanırken tedirginlik duyuyorum ve öğreneceğim çok şeyin olduğunu biliyorum. |
TDK,
1. Sevinç, kıvanç, acı, korku, şaşma gibi duyguları anlatan cümlelerin sonuna konur. 2. Seslenme, hitap ve uyarı sözlerinden sonra konur. 3. Alay, kinaye veya küçümseme anlamı kazandırılmak istenen sözden hemen sonra yay ayraç içinde ünlem işareti kullanılır. demiş. Yani, soru cümlelerinin sonunda şu durumlarda (!) kullanılır diye bir kural yok. Kurduğumuz cümleye vermek istediğimiz anlamı biz belirliyoruz. Soru soruyorsak (?) işareti, yukarıdaki vurguları yapmak istiyorsak da (!) kullanmalıyız. Ya da bir yazının sonunda hangi işaret varsa onun kullanımı ile ilgili durumları sorgulamalıyız. İmla kurallarını ve işaretleri herkesin bilerek uygulaması bu nedenle önemli. Herkesin bu şifreleri doğru okumasına yarıyor. Sonunda (!) olan bir cümleyi cevaplamak durumunda olmadığını anlayabiliyor. |
ben artık bunu kullanmaya karar verdim
olmuş mu ¿ |
noktalama işaretlerini bilmek gerekiyor
diğer yazım kurallarını da kelimelerin kullanımlarını da cümle yapılarını da çünkü bir dil ancak ona hakim olduğumuzda zenginleşir hangi yazardı bilmiyorum yazdığı kitaplarda duygusunu daha iyi ifade eden noktalama işaretlerini türkçe'de olmadığı halde kullanıyor (mesela noktalı soru işareti, ya da noktalı virgüllü nokta gibi - yanlış hatırlamıyorsam) ve bu konuda o kadar hassas ki, çalıştığı yayınevi onun için klavyeye ayrı tuşlar yaptırmış ancak çok iyi bildiğimiz bir konu üzerinde serbest dolaşım hakkımız olabilir/olmalı çünkü bu serbest dolaşım zarfında anlamı çarpıtmayacağımızı biliriz bir de ecevit'in yazdığı bir paragrafa rastladım onu alıntılayım buraya Alıntı:
|
Alıntı:
Alıntı:
'' Sen de mi Brüstüs '' cümlesinin sonuna, soru işareti konulur. :) Ayrıca, kurallar değişmediği sürece, hep esneyecektir. Alıntı:
Bazı şairler, şiirde noktalama işaretlerinin '' gereksiz '' olduğunu düşündüklerinden ve şiirin okunma biçimini okuyucunun belirlemesini istediklerinden dolayı, şiirlerinde noktalama işareti kullanmazlar. Ayrıca, bu bir tarz meselesidir. Buna karşılık Tevfik Fikret, şiirlerinin kendi arzuladığı gibi okunmasını beklediği / istediği için, Tevfik Fikret şiirlerinde bolca noktalama işareti ile karşılaşıyoruz. Son olarak, şiirde noktalama işareti kullanılmaması, şiirde anlatılmak istenen duygunun üzerini örteceğini sanmıyorum. Saygılarımla... |
İhtiyacım doğrultusunda (dili katletmemek şartıyla)
noktalam işaretlerini yazıl kuralından farklı kullanmakta sakınca görmüyorum. Çoğu zman zaten farketmeden yapıyoruz. Örneğin: Alıntı:
kullanılmasıyla ilgili bir kural yok. Oysa ben de benzer biçimi çok kullanırım. Dikkat ettim Aybala sen de kullanmışsın. Demek ki belirleyici olan biraz da ihtiyaç. |
Bazen,
Ne yapayım değil de na'pim!? Ne haber yerine na'ber? Dağılın yerine da'aalın! gibi vurgular da yapıyorum Sanırım dikkat edilecek nokta, belirlenmiş bir işareti kurallarına riayet etmek. Kurallar zaman içinde pratik kullanıma göre yenileniyordur. Kuralları ihtiyaçların belirlediğine ben de katılıyorum. Yanlış bilmiyorsam imla işaretlerinin yanlış kullanımı ile ilgili bir kanuni müeyyide zaten yok. |
Alıntı:
|
zzzzzzzzzzzz
|
Forum saati Türkiye saatine göredir.
GMT +2. Şu an saat: 04:50. (Türkiye için GMT +2 seçilmelidir.) |
Forum vBulletin Version 3.8.5 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0
agaclar.net © 2004 - 2025