![]() |
|
|
|
|
|
#1 | |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 17-11-2006
Şehir: Amsterdam
Mesajlar: 375
|
Alıntı:
Niyetiniz uzum yemek degil, bagciyi dovmek anlasilan. Bana, ilkogretim yillarimdaki Turkce ogretmenimi hatirlattiniz. Kendisi, yazili imtahanda sordugu sorular icindeki bazi yanlislari, yazili kagidina yazdigimda, beni tahtaya cikarip herkezin onunde dovmustu Cok uzulmus ve cok sasirmistim. Neden boyle davrandigini anlayamamistim. Oysa benim onlari yazmamdaki amacim; onu kucuk dusurmek degil, sadece; bir ogretmen bile boyle basit hatalar yapiyorsa, yeni ogrenen biz ogrencilerine daha anlayisli olmasi gerektigini vurgulamak idi. Oyle ki, ayni cevap kagidi bir baska ogretmen tarafindan takdir ile karsilanmis idi. O zaman anladim ki, insanlar anlamakta degil, kabullenmekte zorluk cekiyorlar Kirkdort yasinda ve yirmi yildir Avrupa'da yasayan biri olarak, bazi imla hatalarimin olmasini dogal olarak goruyorum. Oyle ki, anadilimi, yazi olarak sadece boyle forumlarda, sesli olarak da sadece evimde, dort duvar arasinda kullaniyorum. Saygilar, Uyar11 |
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 25-09-2006
Şehir: Adana
Mesajlar: 407
|
Merhaba yeniden, konular çoğalmış, ne güzel. İnternete ilk bağlandığımda takma bir isim bulmamı istediler benden. Bulamadım. (Aynı zorluğu yarışmalara gönderdiğim oyunlar için takma isim kullanmam gerektiğinde yaşıyorum.) DTCF'nin Tiyatro Dramatik Yazarlık bölümünde okuduğum yıllar... Tiyatronun ilk iki hecesi olsun demiştim yardım eden genç arkadaşıma. Böylece "Tiya" doğdu işte. (Tiya farklı bir dilde "teyze" anlamına da geliyor. Bölümün en yaşlı öğrencisi olduğum için sınıf arkadaşlarım "teyze" derlerdi bana.) |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Ağaçsever
Giriş Tarihi: 29-11-2006
Şehir: Hatay
Mesajlar: 75
|
kullanıcı adım yabancı.genelde -daha önce bir iki konuda değinmiştim-I{uşlar kullanıcı adımdır,ama K harfi için gereken parantez(gök yüzünde uçan bir kuş) olayı her zaman her sitede olmuyor."ada" filminde de geçen "renovatio" latince kelimesi hoşuma gitmişti,hem basit hem kısa...Yoksa yabancı kelime meraklısı değilimdir. |
|
|
|
|
|
#5 |
|
agaclar.net
|
Kullanıcı adlarınızın anlamları ve seçim nedenleriniz ile ilgili yeni bir başlık açtım. Orada devam edebilirsiniz... |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Ağaç Dostu
|
Fakat bir önceki yazınızda, önce kendimize bakalım, kendi hatalarımızı nickname, imzalarımıza kadar düzeltelim diyordunuz, yanlış mı anladim? Şimdi neden bu hakkı kendinizde görüyorsunuz? Madem herkes yazmış, ben de yazayım bir şeyler, yaklaşık 15 yıllık eğitim hayatı insana türkçeyi doğru kullandırtamıyorsa, o kadar kasmayın derim. Şaka bir yana, sadece özen gösterilmesini istiyoruz, üzüm yemek ya da bağcıyı dövmek ne demek, yeni bir bağ kuralım ve çocuklarımız üzüm yesin. Ayrıntılara(nickname, imla hatalari, vs.) çok fazla takılmayın ve karşınızdaki kişinin neler niyet ettiğini tahmin etmeden önce yaptığı işlere bakın. Burası türkçe ile ilgili bir yetkili kurum değil. Sizleri doğru yazacaksınız diye zorlayan birileri yok, eğer özen gösterirseniz size daha çok saygı duyarız, severiz diyen birileri var. Sanırım malina'nın yeni projesi türkçe konusunda bir site olacak ![]() Saygı ve Sevgiler Not: Bu satırların yazarı 17 yıl okumasına rağmen, hala türkçeyi doğru kullanamamaktadır ve artık kendi aklından şüphe edecek seviyeye gelmiştir. |
|
|
|
|
|
#7 | |
|
agaclar.net
|
Alıntı:
Sanırım "tartışma" sırasında sizin hatanızı söylediğim için rahatsız oldunuz. "Sen benim Türkçe olmayan kullanıcı adımı eleştirirsen, ben de senin imla hatanı söylerim" gibi bir durum yok. Çünkü bunu her fırsatta, herkes için, tadını kaçırmadan dile getirmeye çalışıyoruz. Türkçeyi önemseyen birini görünce, söylemekte beis görmedim. İki konuyu birbirine karıştırmayın lütfen. "tahtaya cikarip herkezin onunde dovmustu" benzetmesinin, kastı aşan bir benzetme olduğunun farkına varmışsınızdır umarım. |
|
|
|
|
|
|
#8 | ||
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 17-11-2006
Şehir: Amsterdam
Mesajlar: 375
|
Alıntı:
Gereksiz tartismalara ve konu sapmasina neden olan bu tur mesajlarimi silmenizde de bir sorun olmasa gerek. Alıntı:
Oradaki benzetmem ile "sizi, o ogretmenin yerine koyuyorum" gibi bir durum yok. (sizin deyiminizle) Bunun boyle olduguna imzami atarim. (attim bile) |
||
|
|
|
|
|
#9 | |
|
agaclar.net
|
Tartışmaları silmeye gerek yok... Konuyu "fazlasıyla üstüme alınmadım" siz çok açık ifade etmişsiniz. Bana değil başkasına söylüyor diye düşünmek için küçük bir ihtimal bile yok. ![]() Alıntı:
|
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 17-11-2006
Şehir: Amsterdam
Mesajlar: 375
|
Tamam, tamam, pes, Dediginiz gibi olsun. ![]() Zira bugun tartismak istemiyorum, mutlu bir gun, bu gun benim icin. Iki senedir ayri kaldigim isime bugun geri dondum ve cok mutluyum. Gerci onceden yaptigim isi birbaskasina vermisler ama olsun yine de kaktuslerle hasir nesirim ya, o yeter. Oylen paydosunda serayi gezdim, ozlemisim. ![]() Calistigim yer Avrupa'nin en buyuk kaktus ve succulent seralarindan birisi. Ayrica bugun Tenerife'den (Kanarya adalarindan biri) bir TIR dolusu kaktus geldi, yarin ilk isim yeni gelen kaktusleri kontrol etmek, yeni bir tur varsa, birtanesini de kendime ayirmak. ![]() Serayi gezerken, daha once bizde olmayan Stapelia turlerini gordum, kac cesit oldugunu sayamadim ama en yakin zamanda onlardan da almam lazim. Les gibi koksalarda ciceklerinin enteresan guzellikleri yeter. Iste bu yuzden bugun sizinle tartismayacagim. ![]() Beyaz bayrak cekiyorum anliyacaginiz. Saygilarimla, Uyar11. |
|
|
|
|
|
#11 |
|
agaclar.net
|
İşinize geri dönmenize çok sevindim Çünkü yaşamda en önemli şeyler arasında, insanın sevdiği bir işte çalışması geliyor...Sevincinize ortak olmak için ben de ateşkes ilan ediyorum ![]() |
|
|
|
|
|
#12 |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 17-11-2006
Şehir: Amsterdam
Mesajlar: 375
|
Tesekkurler, Uzun sureli bir ateskes olmasi dileklerimle, Bundan boyle calistigim seradan da resimler ve bilgiler gondermeye calisacagim. Umarim faydali olur. Tekrar sevgiler, saygilar, Uyar11. |
|
|
|
|
|
#13 | ||
|
Ağaç Dostu
|
Forumda Türkçe'nin doğru kullanılması adına bu başlıkta bir çok şeyi tartışıyoruz. Bu başlıkta dikkat çekilmek istenen;yazı yazıp altına imzamızı atıyorsak, düşüncelerimizi en iyi şekilde ifade edecek cümleler kurmaya çabalamamız. Elbette hepimiz yanlışlar yapıyoruz. Bunları tartışmak, yanlışları düzeltmemizde etken olacaktır. Üst üste aşağıdaki gibi bir kaç cümle yazılınca bunu da konuşalım istedim. Alıntı:
Alıntı:
ilkokulda fişler kelime kelime (bazen de hece hece) kesilip, ipe asılmış şekilde tahtanın yanında dururdu. Ve biz tahtaya kalkıp, kelimeleri doğru yerlere koyarak düzgün cümleler yapmaya çalışırdık. "olacak" "yarın" "hava" "güzel" Yarın hava güzel olacak Hava yarın güzel olacak Güzel olacak yarın hava . . . gibi... olması gereken nedir? (bildiğimden değil, bilmeyi istediğimden soruyorum. ) |
||
|
|
|
|
|
#14 |
|
agaclar.net
|
Normal cümle özne ile başlar yüklem ile biter ![]() Ama devrik cümle kullanımı yaygın, ben de onlardan biriyim ![]() YD forumda okuduğum bir yazıyı hatırladım. Nasıl bulurum bilmem. Cümleyi kuruş biçimimiz, yaşama bakışımızı belli ediyor anlamındaydı ve Türkçe ile Avrupa dillerini karşılaştırıyordu sanırım... |
|
|
|
|
|
#15 |
|
agaclar.net
|
Yarın hava güzel olacak Hava yarın güzel olacak Hangisine önem verildiği, kalınlaştırılmış kelimelerden anlaşılıyor. |
|
|
|
|
|
#16 |
|
Ağaç Dostu
|
bana göre olması gereken yok ve hepsi doğru yani sabit bir kullanımı yok yukarıda yazdığın cümlelerin belki cümlenin gelişine göre ya da ortada soru varsa, sorulan soruya göre değişen durum bildirisi sadece vurgulamaları farklı gibi gibi gibi |
|
|
|
|
|
#17 |
|
Ağaç Dostu
|
Karşındakine derdini anlatıyorsan doğru yani...aslında doğru ![]() hemencevir diye bir site var. Sözde İngilizce'den Türkçe'ye çeviriyor. ![]() Çeviriler tam bir komedi ama. Eğlenmek istediğimde açıp hemen bir metni Türkçeleştiriyorum. Bakınız bir örnek; did i disappoint you or let you down?should i be feeling guilty or let the judges frown?'cause i saw the end before we'd begun,yes i saw you were blinded and i knew i had won. Bu da çevrilmiş hali ![]() Ben, seni hayal kırıklığına uğrattım mı, veya seni uzattım mı? Ben, yargıçların, kaş çattığı suçlu veya izin verilen hissediyor olmalı mıydım? Çünkü ben, sonu gördüm, biz, başlamış olmadan önce, ben evet, senin, kör edildiğin ve benim, bildiğim benim, kazanmış olduğumu gördüm. ![]() Tabi bunun 2 nedeni olabilir ya sözlük alt yapısı yetersiz ya da yazdığımız cümle yapısı, sözlük alt yapısına uyumsuz. Benim kafamda şöyle bir senaryo var. agaclar.net içerik olarak yüklü bir site ya da olma yolunda. Atıyorum, bir Fransız bizim forumu okuyor ama anlamıyor fakat anlamak istiyor. Hemen bir Fransızca Türkçe sözlük açıyor. Aynen yukarıdaki gibi yapıştırıp, tercüme ettiriyor. Sonuca o da benim gibi gülüyor. ![]() Yani elinde istediğin kadar sözlük olsun, kuralsız yazılan yazılar bir noktada anlamsız kalabiliyor. Yazdıklarımızı tüm dünya anlasın istiyorum anlıyor musunuz beni hı!? Sıkıntım bu. Yoksa ben leb demeden leblebiyi zaten anlıyorum ![]() Ne hikaye ama ) |
|
|
|
|
|
#18 |
|
agaclar.net
|
Hangisinden söz ettiğinizi anlamadım ama tabii gönderebilirsiniz ![]() Şöyle yapın işe yarıyor: *** diyene ea diye cevap veriyorum ![]() Anlamıyor tabii Ne bu diyor? Sen sessizleri kullanmayı seçmişsin ben de seslileri seçtim diyorum ![]() Ben onu yine de anlıyorum ama o beni hiç anlayamıyor ve iletişimi sürdürmek istiyorsa, istediğim gibi yazmak zorunda kalıyor. |
|
|
|
|
|
#19 |
|
agaclar.net
|
Yazarken dikkat etseniz ne iyi olacak Başlıklı bir konu açmıştım. Kimse ilgilenmedi. Yazmayıdüzeltmeyeuğraşırkenbirdebiçimleuğraşamayız diyenlerden misiniz? ![]() |
|
|
|
|
|
#21 | |
|
Yeni Üye
Giriş Tarihi: 26-12-2006
Şehir: Ankara
Mesajlar: 20
|
Türkçe'nin doğru kullanımı gerçekten önemli ama bana göre Türkçe bir bütündür. Yani bazı kurallarını uygulayıp diğerlerini uygulamamak olmaz. Türkçe'nin içinde anlatım bozuklukları da vardır, imla kuralları da, dilbilgisi de. Ayrıca kimse mükemmel değildir. Kimsenin Türkçe'si de mükemmel değildir. Alıntı:
"Bende onlardan biriyim" deyişi anlatım bozukluğuna yol açar. Amacım bu başlığı eleştirmek değil. Kendi Türkçe'min de mükemmel olmadığını hatta bu yazımda bile yanlışlar olabileceğini biliyorum. Anlatmak istediğim eğer Türkçe'nin kullanımını ele aldıysak her yönden dikkat edelim. |
|
|
|
|
|
|
#22 | |
|
Ağaç Dostu
|
Alıntı:
-Umarım buna da bir çare bulunur. Düzenleyen Yücel Özlem : 30-12-2006 saat 18:15 Neden: Paragraf aralığını, normal satır aralığından farklılaştırmak |
|
|
|
|
|
|
#23 | |
|
agaclar.net
|
Alıntı:
"bende" yazmam mümkün değil diye yukarıya baktım, hakikaten sizin alıntıladığınız gibi yazmamışım. "Ben de onlardan biriyim" "Kimse mükemmel değil", demenize katılıyorum ama olabildiğimiz kadar iyi olmaya çalışıyoruz... Aynı zamanda uyarma görevini de yapmamız gerektiğini düşünüyorum. |
|
|
|
|
|
|
#24 | |
|
agaclar.net
|
Alıntı:
Alt sarıta geçmek için "enter" tuşunu bir tez tıklıyorsunuz, paragraf için iki kez tıklayın ve bir satır boşluk oluşsun. Forum yazı alanında yaptığınız, satırı içten başlatmalar işe yaramıyor; çünkü forum yazılımı, o boşlukları yok farzediyor... |
|
|
|
|
|
|
#25 | |
|
Ağaç Dostu
|
Alıntı:
-Yine de, Türkçenin tüm kurallarının uygulanabileceği yazılımlar üretilmesi, dilek ve temennimi tekrar etmeme izin veriniz. Yazılımcılarımızın bunu yapabilrceklerini ümit ediyorum. O zaman, biz de forumlarımızda, bu imkanı veren yazılımları kullanabiliriz. |
|
|
|
|
|
|
#26 |
|
Yeni Üye
Giriş Tarihi: 26-12-2006
Şehir: Ankara
Mesajlar: 20
|
Sevgili malina; Alıntı yaparken yanlışlık yapmışım. Ama kastettiğim nokta "-de" bağlacının ayrı yazılması değildi. Cümlenizin tamamı ele alındığında "ben de onlardan biriyim" ifadesi anlatım bozukluğuna yol açar demek istemiştim. Dediğim gibi yanlış anlaşılmasın uyarı yapılması taraftarıyım ben de, sadece belli kurallara değil Türkçe'nin bütününe özen göstermeliyiz. Düzenleyen Börü Han : 30-12-2006 saat 23:54 |
|
|
|
|
|
#27 | |
|
Ağaç Dostu
|
Alıntı:
![]() |
|
|
|
|
|
|
#28 |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 23-10-2006
Şehir: ANKARA
Mesajlar: 937
|
Sanırım sayısal zekası fazla olanlar sözel konularda zorlanıyor.Aynı sorun bende de oluyor;fen ve matematikte süper sayılırım Türkçe ve sosyal diplerde ama çok okuyorum Türkçemi geliştirmek için. |
|
|
|
|
|
#29 |
|
agaclar.net
|
Anlamak için soruyorum, alttaki gibi mi olmalı diyorsunuz? Ama devrik cümle kullanımı yaygın, ben de onlardan biriyim. Ama devrik cümle kullanımı yaygın, ben de devrik cümle kullananlardan biriyim. |
|
|
|
|
|
#30 |
|
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 23-10-2006
Şehir: ANKARA
Mesajlar: 937
|
Ben de devrik cümle kullananlardan biriyim.Şu dakikadan itibaren devrik cümle kullanmayacağım. ![]() |
|
|
|
![]() |
| Konu Araçları | |
| Mod Seç | |
|
|