View Single Post
Eski 08-03-2012, 19:02   #11
eflone
Ağaçsever
 
Giriş Tarihi: 15-05-2011
Şehir: Ankara
Mesajlar: 85
ben de cımbız diye yazmıştım başta ama forsepsin türkçesi cımbız değil, en mantıklı çeviri kerpeten geldi. tabi kerpetenlerin de boyları var
bir de forsepsten hemen önce pense demiş o yüzden kerpeten kastetmiş sanırım çok inşaatçılık belgeselleri izleyenlerin olduğu bir ortamdan almışsınız sanırım metini.. bizde olsa çekiçle kırma, ağızda çatlatma gibi şeyler yazabilirdi

eflone Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön