Ayrıca, bu meyve, zeytinden ziyade, iğdeyi daha çok andırıyor. hem yaprak bakımından, hem meyve görünüşü bakımından. belki, iğde bu kadar sulu değil ama, bu meyve, iğdegillerden bir meyve. "güz zeytini" veya "güz yemişi" diyerek, anlam karışıklılığı yaratmaktan ziyade, "güz iğdesi" veya "Japon iğdesi" diyerek, kökenini de belirterek bir isimlendirme yapmamız daha uygun olmaz mı?
aynı karışıklılığı, hurma-trabzon hurması safsatasında yaşıyoruz. trabzon hurması dediğimiz meyve, aslen hurma değil. trabzon hurması adlı meyveye, "aman kötüdür, berbattır" diyemem. demiyorum da. ancak, bildiğimiz hurma ile karıştılıyor. bu, o kadar olmasa da, daha uygun bir isim vermemiz gerekir diye düşünüyorum.
|