Sn.Bayindir Mevki
Pazarlama konusundaki görüşlerimi aktarırken bildiğim kadarıyla bu konuya ilgi çekmeye çalıştım. Zeytin ve bahçe konusundaki bir yoruma "romantik" nitelemesi yapmak nereden çıktı onu da anlamadım. "Hayal" demek istiyorsanız anlarım da "romantiği" çözemedim. "Romantik" saf ve hayal peşinde koşanlar için de kullanılıyor. Siz de bu kullanımını benimsemiş gibisiniz. Şimdi size buradan yola çıkarak bir yanıt mı versem, mesajınızın içeriğindeki konuları mı değerlendirsem bilmiyorum. Romantik değilim ama olmak isterdim. Bir de "romantik"in pek yabancı dil bilmeyen, kahve muhabbeti tarzında konuşanların, konuşmalarında arada bir yabancı kelime geçirmek isteyenler tarafından da kullanıldığını gördüm. 1970'li yıllarda böyleydi ama hala devam ediyor mu bilmiyorum. Telaffuzu kolay olduğu için sevilmişti. Neyse, bu başka bir konu değil mi? Sizinle ne ilgisi var neticede.
Mesajınız içeriğine gelince, mevcut duruma bakarak çözüm yolları üretmemek bence doğru değil. Köylü de dediğiniz gibidir, gerçek pazar da. Peki böyle diye devam etmesine seyirci kalmak mı gerekir? Belki önerilen yöntem doğru değildir diye başka bir yöntem deneyerek sorunlar çözülebilir. Burada görüşler ille böyledir diye algılamamak lazım. Sonuçta forumda tartışmak da böyle birşey.
Bu mesajıma tartışma yaratacak bir üslupla yanıt vermezseniz memnun olurum. Bilgi almaya geldiğim yerde, bazen Türkçe dersi vermek isteyenlere, bazen de Türkçe dersi alması gerekenlere yanıt vermek istemiyorum.
Kolay gelsin.
|