Aynı şeyi düşünmüşüz.. İsimlerin ingilizce'sini çevirme zorunluluğumuz yok..
üstelik şelale ve yarı sarkık konusunda aynı düşünmüşüz..
ben dik tarz ve kıvrımlı dik tarz için de düşünüyorum..
ingilizce'sini Türkçe'ye çevirince çok zarif kaçmadı..
Daha iyi gidecek bir isim bulursam önereceğim..
|