Tezinizi savunan bir cümle olduğunu düşündüğünüze göre İngilizceniz de var demektir. O halde neden siz çevirmediniz ki herkes anlasın?
Bu konuda ben size rahat 10 farklı makale bulup buraya koyabilirim. Bunun bir önemi var mı? Bu bir lezzet, tercih ve ustalık meselesidir ki ustalık için de bolca deneyim gerekir, kaldı ki teorik bilgilerle usta olmuş bir bonsai ustası ben tanımıyorum doğrusu. Hele de tahminler yürüterek bonsaide ilerleme kaydetmiş bir bonsaici hiç tanımıyorum.
Doğada bu tür ağaçlar gördüğünüzde siz "çok çirkin, hiç doğal bir ağaç değil" mi diyorsunuz veya böyle bir bonsai gördüğünüzde "hiç doğal ağaca benzemiyor" mu diyorsunuz? Bunlar göreceli kavramlardır ve tartışılması kimseyi bir yere götürmez, şu ana kadar yapılmış benzer tartışmalar da bizi bir yere götürmemişti. Benim kendi damak tadım, gövdesinde çizik dahi bulunmayan bir ağaçtansa uzun yıllar ayakta durmak, yaşamını sürdürmek adına doğaya karşı verdiği savaşın izlerini üzerinde gururla taşıyan bir ağaçtan yana ama bunu da her zaman uygulamalıyız diye bir şey de olmaz.
Bu arada, son cümlede 2 kere geçen "often" kelimesine de ben sizin dikkatinizi çekerim:
"creating Jin or Shari on deciduous trees often looks unrealistic (deadwood on a deciduous tree often rots away over time)" = Yaprak döken ağaçlarda jin veya shari yapılması çoğunlukla gerçekçi durmaz (yaprak döken bir ağaçtaki ölü gövde çoğunlukla zaman içinde çürüyüp yok olur.
Birinci geçtiği yer için: Bu, imkanlara ve sizin ustalığınıza kalmış, tabii ki denemekten kaçınarak birşey öğrenemeyeceğimiz gibi usta da olamayız.
İkinci geçtiği yer için: Zaten lime sülfürü ve koruma amaçlı sürülen benzer bazı maddeleri bu yüzden kullanıyoruz. Doğada kendiliğinden çürüyüp gitse de bonsaimiz çürümesin isteriz değil mi?
Her neyse, dediğim gibi bunlar tartışma götürmeyecek, kesin çizgilere sahip konular değil ve tartışmanın kimseye faydası olmaz. Tam aksine, tartışmak yerine teorik bilgileri de dikkate alarak bunları deneyimleyerek ustalığımızı geliştirmek en iyisidir bence. Şimdi bu tür uygulamaları yapmış olan Walter Pall'a kalkıp "siz bunu yapmışınız ama bu yanlış, yaprak döken ağaçlarda bu olmazmış, olsa da güzel görünmezmiş, güzel görünse de bonsainiz çürürmüş" deseniz acaba size ne cevap verirdi?
Ben şahsen Cemaleddin beyin yaptığı doğru veya yanlış, başarılı veya başarısız her denemenin (beğensem de beğenmesem de) ona ve onu izleyen bonsai meraklılarına büyük bir kazanç sağladığı görüşündeyim ve kendisinin her zaman destekçisiyim bu bağlamda.
|