Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi gilan
arvensis = of the field = alandan(?)
campestris = of the field = alandan(?)
|
Bugünlerde çok karşılaştığım latin sözcük olan 'arvensis' ile ilgili olarak ve bitkilerin latince isimlerinde kullanılan kelimelerin anlamları ile ilgili konu başlığını açan Sn. gilan' ın da soru işareti ile belirtmiş olması ile de ilgili olarak bu kelimelerin tam anlamı üzerine bir aydınlatma yerinde olabilir, soru işaretini silebilir diye düşüdüm.
'Arvensis' sözcüğü dilimizdeki tarla, saha, çayır üzerinde yetişen anlamına karşılık gelmekte.
'Campestris' sözcüğü de yine latincede saha, açık alan, arazi anlamlarına gelen 'campus' sözcüğünden gelmekte.
Özetle anlamamız gereken şu ki latince adının sonunda 'arvensis' ya da 'campestris' gördüğümüz bitkinin tarlada, arazide, açık alanda, çayırlarda yetişen anlamını taşıdığı.
Convolvulus arvensis,
Anagallis arvensis,
Mentha arvensis,
Sinapsis arvensis,
Gentiana campestris,
Brassica campestris v.s...