agaclar.net

agaclar.net (http://www.agaclar.net/forum/)
-   SIK SORULAN SORULAR / FORUM KULLANMA KILAVUZU (http://www.agaclar.net/forum/sik-sorulan-sorular-forum-kullanma-kilavuzu/)
-   -   Forumda Türkçenin doğru kullanımı hakkında (http://www.agaclar.net/forum/sik-sorulan-sorular-forum-kullanma-kilavuzu/1669.htm)

malina 16-02-2007 00:03

Gönder tuşuna basmadan yazdıklarınızı okuyun. Ben konuşur gibi yazarım, şu kadar harf kullanırım gibi mazaretler geçerli olamaz değil mi?

Hatalarınız söylenmesini istemiyorsanız dikkat etmeniz gerekmez mi? Dakikada şu kadar yazı yazacaksınız diye bir zorunluluğunuz olduğunu sanmıyorum. Acele etmeyin lütfen :)

Yücel Özlem 17-02-2007 21:58

-Türkçe'nin önemli şairlerinden biri kabul edilen, İran’da yetişen, Şehriyar'ın El Kimin adlı şiirinden.

Şehriyar'ım gözüm yaşı sel kimin,
Garip sen mi vetanında el kimin,
Sevdan üreğimde kara yel kimin,
Heç elden özgeye gardaş olar mı?
Haramzadalardan yoldaş olar mı?

Şehriyar'ım, incinmeyin sözüme,
Dost acı danışar dostun özüne
Gah ağlaram, gah vururam dizime
Heç elden özgeye gardaş olar mı?
Hayından, uğrudan yoldaş olar mı?


-İranda Türkçe yazmanın yasak olduğu bir dönemde çektiği acıları yansıtıyor.

Sebahattin 19-02-2007 11:25

Alıntı:

Orijinal Mesaj Sahibi malina (Mesaj 75976)
Peki, sizi takip edeceğim...

Bir de burayı takip edin. Cevap yazacaktım ama bir de baktım ki ne nokta var ne virgül ne de büyük küçük harf.

http://www.agaclar.net/forum/showthr...6688#post76688

malina 19-02-2007 11:30

Hepsini takip etmek mümkün değil. Bu herkese düşen bir görev. Yazı ciddi boyutta hatalar içeriyorsa kimse cevap vermemeli ve nedeni yazılmalı. Sen de bunu yapmışsın işte :)

lerdemir 19-02-2007 11:30

Nereye Kadar ?
 
Sevgili Sebahattin Bey, sanırım vurgunuz yeni üyemiz "ahyar" üzerine; ancak hangi birini takip etsinler, hangi birini... :mad:

Sevgili Malina; cevapsızlık nedeni anlatılmamış bir tek ;)

maske6 28-02-2007 21:41

Foruma yeni üyeyim. Türkçe'mize gösterdiğiniz önemi takdirle karşılıyorum.

Yücel Özlem 28-02-2007 23:24

Alıntı:

Orijinal Mesaj Sahibi maske6 (Mesaj 79574)
Foruma yeni üyeyim. Türkçe'mize gösterdiğiniz önemi takdirle karşılıyorum.

Sayın maske6, aramıza hoş geldiniz. Ağaçlar.net ailesi, sizin gibi duyarlı katılımlarla güçlenecektir. Sevgiler!

a h m e t t o g a y 01-03-2007 13:00

1 Eklenti(ler)
Benim hatalı kullanılan g - ğ takıntım var. Forumda gezerken bu hatanın burada da yapıldığını gözlemledim. kg yerine kğ veya program yerine proğram gibi. Bu örnekleri çeşitlendirmek mümkün. Başka bir örneği daha var ki;
TEM'de İstanbul'dan Mahmutbey gişeler istikametine doğru giderken, otogar sapağından hemen önce bir trafik levhası var, OTOĞAR yazıyor. Gene aynı levhada SULTANÇİFTİĞİ yazmakta yani bir levhada iki imla hatası var. Bu levha yaklaşık 6 yıldır orada durmakta, karayolları, büyükşehir belediyesi ve gazeteleri haberdar ettim ama sonuç nafile. 1/3/2006 Bugün geçtim hala değişiklik yok...

Yücel Özlem 01-03-2007 23:11

-Sayın Ahmet Togay, duyarlılığınız için teşekkürler. Bu yanlışları düzeltmenin bir yolu olmalı.

-Bu levha Belediyeye mi ait, yoksa Karayollarına mı?

-Benim de takıntım var. Ben de biraz uğraşayım.:) :)

a h m e t t o g a y 02-03-2007 00:26

Karayolları olmalı, zira belediye kesinlikle üzerine alınmamıştı. Karayollarına en az 3 ya da 4 kez muhtelif kanallardan bildirdim.

KaRTaL 02-03-2007 05:53

Evet, garip ama benim buraya gelişim tamamen farklı oldu.

Siteyi internette dolaşırken yarım saat önce gördüm. Aslında aradığım şey orman veya bitki ile ilgili değildi. Bizim forumdaki insanları imla konusunda bir hizaya getirmek için bir süredir deli gibi çalışıyorum. Malum nasıl bir nesil yetiştirmişsek, sadece internete bağlı değil kötü eğitimden kaynaklanan bilgisizlik de cabası. Herkez, yanlız, yalnış, ****, bitişik de/da'lar yazılarda havada uçuşuyor. :D

İşte böyle bir durumda ben forum yöneticisi ve cansiperane bir Türkçe savunucusu olarak imla konusunun önemini arzeden yazıları netten toplayıp, forumdakilere gösteriyorum. İlk başta oldukça sert tepkilerle karşılaşmış olsam dahi, umursamadan doğru bildiğim şekilde pek çoğunu dize getirip doğru düzgün Türkçe kullanmalarını sağladım diyebilirim. Tabii halen katedilmesi gereken uzun bir yol var. :D

İşte böyle bir araştırmada bulunan kayıtlar içinde sizin siteniz de vardı. Bu başlığı baştan sona okudum ve sizlere bakınca bir ara kendimi aynada görür gibi oldum. Sizin avantajınız burada çok sayıda destekçinizin olması. Bunun kıymetini bilin! :) Türkçe'ye verdiğiniz önem ve destek için ben de kendi adıma teşekkür ederim.

Kartal Yüksel

malina 02-03-2007 13:41

Kesme işareti kullanılmayan durumlar

Alıntı:

UYARI: Kurum, kuruluş, kurul ve iş yeri adlarına gelen ekler kesmeyle ayrılmaz: Türkiye Büyük Millet Meclisine, Türk Dil Kurumundan, Türkiye Petrolleri Anonim Ortaklığına, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dekanlığına, Hacettepe Üniversitesi Rektörlüğüne, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Başkanlığının; Bakanlar Kurulunun, Danışma Kurulundan, Yürütme Kuruluna; Mavi Köşe Bakkaliyesinden, Gimanın.

UYARI : Özel adlara getirilen yapım ekleri, çokluk eki ve bunlardan sonra gelen diğer ekler kesmeyle ayrılmaz: Türklük, Türkleşmek, Türkçü, Türkçülük, Türkçe, Müslümanlık, Hristiyanlık, Avrupalı, Avrupalılaşmak, Aydınlı, Konyalı, Bursalı, Ahmetler, Mehmetler, Yakup Kadriler, Türklerin, Türklüğün, Türkleşmekte, Türkçenin, Müslümanlıkta, Hollandalıdan, Hristiyanlıktan, Atatürkçülüğün.

UYARI: Unvanlardan sonra gelen ekler kesmeyle ayrılmaz: Cumhurbaşkanınca, Başbakanca, Türk Dil Kurumu Başkanına göre vb.

UYARI: Akım, çağ ve dönem adlarından sonra gelen ekler kesmeyle ayrılmaz: Eski Çağın, Yükselme Döneminin, Cumhuriyet Dönemi Türk Edebiyatına.
Kaynak

Forumda, Türkçe'nin doğru kullanımı hakkında
Başlığın yanlış olduğunu yeni öğrendim ve düzelttim :)

Doğrusu:
Forumda, Türkçenin doğru kullanımı hakkında

Teşekkürler Marcel :)

habibe 02-03-2007 14:30

Kesme işareti kullanılmayan durumlarda ,

Kullanıyormuşum meğer. :(

Teşekkür ederim.

Yücel Özlem 06-03-2007 01:10

Karaman sayfasındandan
Alıntı:

Orijinal Mesaj Sahibi ziraatcı (Mesaj 81207)
Dil konusundaki hassasiyetiniz için teşekkür ederim. Benim yıllardır çok önemsediğim bir konu. Bu gün Japon halkı teknolojide bir yerlere gelmişlerse; bunu bin yıllık dil, gelenek-göreneklerine borçludurlar. Çünkü bir önceki neslin yaptıklarını anlamış ve bağlarını koparmamışlardır. Biz de öyle olmak zorundayız diye düşünüyorum.

Selam ve saygılarımla.

-Teşekkürler, sevgiler

Yücel Özlem 06-03-2007 13:01

Evimizi, bahçemizi korumak adına bir soru
 
-Değerli Üyeler, aşağıda iki alıntı var. Alıntıladığım bu iki yazı aynı firmaya ait. Birincisi firmanın kendi sitesinden alındı. Büyük harf, kesme işareti, nokta, virgül, noktalı virgül, parantez gibi işaretler yanında paragraf gibi bir düzenleme aracı da kullanılmış. Demek ki bu firmada bunları kullanmayı bilen birileri var. Kendi sitelerinde bunları kullanmaya özen göstermişler.
Alıntı:

Orijinal Mesaj Sahibi ARIÖZ ORGANİK (Mesaj 78295)
Firmamız 5 yıllık arge çalışması süresinde Amerika'dan bir toprak profesörü ve Kanada'dan Kimya doktoru ile birlikte bu ülkelerde ve uluslararası organik tarım ve organik ürünler hakkında geniş araştırmalar sonucunda; ülkemizdeki üniversitelerde hocalarımızla yaptığımız çalışmalarıda birleştirerek imalatımıza geçmiş bulunmaktayız.

Organik toprak, toprak düzenleyiciler, organik gübreler ve alternatif (topraksız) tarım ürünlerini üretmekteyiz. Ülkemize uygun olan ürünleri tesbit edip imalatını yapmaktayız. Ürünlerimizin hammadde kaynakları kendi ruhsatlı maden sahalarımızdan tamamen organik ve doğal minerallerden elde edilmektedir. Bu sebeple şirketimizin prensibi; en ucuz ve en kaliteli ürünleri Türk tarımına ve kullanıcılara sunmaktadır.

Aşağıdaki ikinci alıntı ise Ağaçlar.netten. Aynı firmanın bu yazısına bakınız.

Alıntı:

Orijinal Mesaj Sahibi arıöz organik (Mesaj 78295)
merhaba doga ve ağac dostu hemşerim biz bor karma organize sanayii de türk ve dünya tarımı na hizmet için 25 yıl il dışnda kaldık tan sonra organik toprak düzenleyicileri ve organik gübre üretimi yapmaya yeni başladık bildiğiniz gibi kimyevi gübreler le hem toprağımızı hem bitki ,ağaçlarımızı daha sonra da kendimizi kanserojen yiyeceklerle zehirliyoruz bizler bildiğiniz karıyla da olsa bişeyler yapmalı ve dünyamızı gelecekde de yaşanabilecek halde bırakmalıyız görüşmek üzere fabrikamıza bekleriz www.ariozorganik.com

-Kendi evinde, işyerinde, sokakta, çeşitli toplantılarda hep mazbut giyimi ile tanınan komşunuz, sizi ziyarete ayıplı(?...) bir kılıkta gelirse, ne düşünürsünüz? Nasıl bir tepki gösterirsiniz?

malina 06-03-2007 14:26

Sitelerini hazırlayan firma bu konuda özenli imiş diye düşünürüm :)

lerdemir 06-03-2007 21:47

Vay canına!

Ben de kendimi dilbilgisi kuralları hakkında oldukça yeterli zannederdim.

Aşağıdakileri okuyunca "kimbilir alınacak daha ne kadar çok yolumuz var" diye sormaktan alıkoyamadım kendimi...

Teşekkürler malina.

Alıntı:

Orijinal Mesaj Sahibi malina (Mesaj 80182)
Kesme işareti kullanılmayan durumlar


Kaynak

Forumda, Türkçe'nin doğru kullanımı hakkında
Başlığın yanlış olduğunu yeni öğrendim ve düzelttim :)

Doğrusu:
Forumda, Türkçenin doğru kullanımı hakkında

Teşekkürler Marcel :)


Su_Toprak 13-03-2007 23:07

Önemli ve hassas konular.

ReaL 13-03-2007 23:20

Abiler, ablalar, kardeşler...

Türkçe sanıldığı kadar kolay bir dil değil...

Dipsiz kuyu gibi sanki...

Bazen TDK yetkililerine kızıp kendi bildiğimi okuyorum... Nitekim onlarda insan (Kendimi rahatlatıyorum bu şekilde)

* * *

Bir iki örnek vereyim, çıkın çıkabilirseniz işin içinden...

Kırklareli'den DOĞRU
Kocaeli'den YANLIŞ

Şimdi fark nerede?

Kırklar eli..
Koca eli.. Her ikiside birleşik kelimeden türemiş özel isim..

Kırklareli'den arkadaşım geldi cümlesindeki gibi Kocaeli'den arkadaşım geldi olması gerekmezmi?

Olmuyor işte... Kocaeli'nden olması gerekirmiş..

* * *

Diğer bir örnek..

Onun beyaz ayakkabısı var...

Bu mantık ile düşünürsek,

Onun beyaz buzdolabısı var... Olması gerekmez mi?

* * *

lerdemir 14-03-2007 22:11

Hemen düzeltelim; dahi anlamındaki "-de" ve "-da"lar ardından geldikleri kelimeden ayrı yazılır.

Ayrıca "abi" değil, "ağabey" yazar kitap, ama artık öyle söylemez olduk...

Bir de, soru eki olan "-mi" de yukarıdaki dahi ekleri gibi ayrı yazılır...

Konunun başından beri yazılanlara bir kez daha işaret etmek adına vesile olmak istedim.

Sevgilerle...

Alıntı:

Orijinal Mesaj Sahibi ReaL (Mesaj 84358)
Abiler, ablalar, kardeşler...


Bazen TDK yetkililerine kızıp kendi bildiğimi okuyorum... Nitekim onlarda insan (Kendimi rahatlatıyorum bu şekilde)

Kırklareli'den arkadaşım geldi cümlesindeki gibi Kocaeli'den arkadaşım geldi olması gerekmezmi?

Olmuyor işte... Kocaeli'nden olması gerekirmiş..


Sevelim 15-03-2007 13:32

TÜRKÇE KORUMAYA ALINIYOR

Türkçedeki Bozulma ve Yabancılaşmanın Araştırılması, Türkçenin Korunması ve Etkin Kullanımı İçin Alınması Gereken Önlemlerin Belirlenmesi Amacıyla Kurulan TBMM Araştırma Komisyonu, Prof. Dr. Zeynep Korkmaz'ı dinledi.

Dilin bir millet ve toplumun varlığı için taşıdığı değerin çok yüksek ve çok yönlü olduğunu anlatan Korkmaz, ''Türkçemiz, yalnızca Türkiye'de yurttaşlar arasında günlük konuşma ve yazışmalarda yer alan karşılıklı bir anlaşma aracı olmaktan ibaret değildir'' dedi. Dilin, toplumun bireyleri arasında sosyal akrabalık bağı kurduğuna işaret eden Korkmaz, ''Bir topluma millet niteliği kazandıran da o topluma özgü gelişmiş bir dilin varlığıdır'' diye konuştu.

Korkmaz, dilin aynı zamanda düşüncenin kaynağı olduğuna işaret ederek, yaratıcılığın da ancak yüksek düzeyde bir dilin varlığıyla ortaya çıkabileceğini
söyledi.

-DİL VE KÜLTÜR İLİŞKİSİ-

Dil ile kültür arasındaki bağlantının önemini vurgulayan Korkmaz, ''Dil, bir kültür hazinesidir ve kültürün aynasıdır'' dedi. Dil ile kültür arasında sıkı bağlantı bulunduğunu bildiren Korkmaz, dilin kültür zenginliğinin göstergesi olduğuna işaret etti. Kültür bakımından yüksek düzeyde olan milletlerin dillerinin de zengin olduğunu kaydeden Korkmaz, ''Gelişmiş bir dil, edebiyat, sanat, bilim ve felsefe alanlarında üstün değerde eserler verebilen bir dil demektir'' dedi.

Korkmaz, dilin aynı zamanda kültür değerlerinin geleceğe aktarılma aracı olduğunu ifade ederek, dil olmadan birikimlerin geleceğe aktarılamayacağını hatırlattı.

-''KİMLİK BELGESİ''-

Korkmaz, dilin bir millet için ''kimlik belgesi'' niteliğinde olduğunu vurgulayarak, ''Eğer bu kimlik belgesi, zaman içinde yozlaşarak eriyip kaybolma tehlikesiyle karşı karşıya kalırsa o dili konuşan toplum veya millet de kimliğini yani varlığını yitirir ve eriyip yok olma tehlikesiyle karşı karşıyadır'' diye konuştu.

Dil Devrimi'nin dilin Türkçeleşmesi yönünde büyük yol alınmasına neden olduğunu anlatan Korkmaz, Türkçenin bugün bazı sorunlarla karşı karşıya olduğunu belirtti.

-YOZLAŞMA-

Türkçede bir yozlaşma döneminin başlamış göründüğünü ifade eden Korkmaz, Türkçenin yozlaşmasına yol açan bazı nedenlere dikkati çekti. Bunların başında söyleyiş ve yazım yanlışlarının geldiğini belirten Korkmaz, ''Son yıllarda radyo ve televizyon kanallarında sık sık göze çarpan ve dil duygusu, dil zevki ve kültür düzeyi yüksek olanları fazlasıyla rahatsız eden bir durumdur'' dedi Korkmaz'a göre diğer sorunlar ise ''kısa hecelerin uzun, uzun hecelerin kısa okunması, ses değişmelerinden doğan yanlış söyleyiş, söyleyişte vurgu ve duraklama yanlışları, gençler arasında argo konuşmaların artması ve yazım yanlışları.''

Dilde bozulma ve yozlaşmanın artmasının, söz varlığının gittikçe daralmasına yol açacağını vurgulayan Korkmaz, bunun da toplumun kültür değerlerinde öküntü oluşturacağını söyledi. Böylece kültür ve dildeki yaratıcılık ve gelişmenin köstekleneceğini kaydeden Korkmaz, ''Millet varlığının can damarını urutur, dil kaybı kültür kaybına yol açar'' diye konuştu.

-ÖNERİLER-

Korkmaz, ilk ve ortaöğretimde sağlıklı, kapsamlı ve bilinçli bir Türkçe öğretiminin sağlanması gerektiğini belirterek, var olan aksaklık ve bozulmaların büyük kısmının eğitim yetersizliğine dayandığını söyledi. Bu konuda gerekirse eğiticilerin de eğitilmesini isteyen Korkmaz, bir dönem açılan kısa süreli eğitim enstitülerinin verdiği zararları hatırlattı.

Dil bilgisi kitaplarının yetersiz; içeriğinde çelişkiler bulunduğunu belirten Korkmaz, Türkçenin korunmasıyla ilgili bir yasaya ihtiyaç olduğunu söyledi. Üniversite giriş sınavlarında test sisteminin uygulanmasının da Türkçe eğitimini etkilediğini kaydeden Korkmaz, Türkçe derslerinde yazılı ve sözlü anlatıma ağırlık verilmesini istedi.

Prof. Dr. Korkmaz, 1965 yılından sonra farklı kişilerin farklı imla kılavuzları hazırladığını hatırlatarak, Cumhuriyetin 84. yılında hala imla konularının tartışıldığına dikkati çekti.

-''ENGELLENSİN''-

TDK'nın hazırladığı bir imla kılavuzunun temel alınmasını ve birbirinden farklı imla kılavuzlarının piyasaya sürülmesinin engellenmesini isteyen Korkmaz, ''Dilimizdeki yabancı kökenli alıntı kelimelerin, 'tasfiyecilik' veya 'arı Türkçecilik' anlayışıyla dilden sökülüp atılması, dilde ırkçılık yapmaktır'' dedi.

-''POLİTİK ÇATIŞMA''-

Korkmaz, ''Bir de dilimizi, ilericilik-gericilik gibi politik ve gereksiz tartışmalara alet etmekten ve tasfiyecilik saplantısından kurtararak yüzyılların oluşturduğu bugünkü canlı yapısıyla geliştirip; çağdaş dünya şartlarının gerekli kıldığı yeni söz ve terimlerin üretilebilmesi için gayret sarf edilmelidir'' diye konuştu.

Dünya koşulları nedeniyle dile hızla giren yabancı sözlere karşı mutlaka yerinde karşılık bulunmasını isteyen Korkmaz, ''Üretilen kelimeleri, yazılı ve sözlü basın ile topluma benimsetmek güç oluyor. Çünkü bu konuda yabancı hayranlığı ve umursamazlık ağır basıyor. Herhalde özel yaptırımlara gereksinim var'' dedi.

-TÜRK DÜNYASININ ORTAK DİLİ-

Korkmaz, Türkiye Türkçesinin Türk dünyasında ortak iletişim dili durumuna getirilebilmesinin, Türk dünyası liderleri ve hükümet başkanları arasında ortaklaşa yazılı anlaşmaya varılmasıyla mümkün olduğunu bildirerek, ''Elbette buna Latin alfabesi temelinde bir alfabe birliği de eklenmelidir'' diye konuştu.

Kaynak

ReaL 15-03-2007 16:57

Alıntı:

Orijinal Mesaj Sahibi lerdemir (Mesaj 84679)
Hemen düzeltelim; dahi anlamındaki "-de" ve "-da"lar ardından geldikleri kelimeden ayrı yazılır.

Ayrıca "abi" değil, "ağabey" yazar kitap, ama artık öyle söylemez olduk...

Bir de, soru eki olan "-mi" de yukarıdaki dahi ekleri gibi ayrı yazılır...

Konunun başından beri yazılanlara bir kez daha işaret etmek adına vesile olmak istedim.

Sevgilerle...

Haklısın, bilmemize rağmen yine de yanlış yapıyoruz. O kadarlık da olsun artık. :cool:

Yanlış-ın, yalnış yazıldığı,
Yalnız-ın, yanlız yazıldığı vs vs. (hem de üniversite mezunları tarafından)

Keşke tüm yanlışlıklar ağabeyi kelimesinin ağbi olarak yazılması ile sınırlı kalsa.

* * *

Tüm suçu öğretmenlere yüklemek doğru değil belki ama ben suçu öğretmenler de görüyorum...

Sınav sistemleri de ayrı bir konu... Kutucuk işaretler geç git olmamalı, öğrenciler dertlerini yazarak anlatamaz duruma geldiler, yazı yazabilmeleri bile nerdeyse başarı sayılacak..

Bu konuyu açan Malina'ya teşekkür etmek gerek...

Yücel Özlem 17-03-2007 09:10

Sayın Sevelim, "TÜRKÇE KORUMAYA ALINIYOR" adlı haberi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederim .:)

Yazıyı, defalarca, ibretle okudum. Efendim, sağolunuz.

tiryak 17-03-2007 21:49

Bilmemekten kaynaklanan ya da gayri ihtiyari olarak yapılan hataları en azından düzeltme imkanı var.

Peki ya kasıtlı olarak uygulanan imla hatalarına ne yapılabilir?

Günümüzde "chat" kültürü maalesef bilhassa gençlerimizin lisanını kıyasıya dejenere etmekte. Hatta o derece ki, sadece imla değil telaffuz da bundan nasibini almış durumda.

Buna dur demenin bir yolu olmalı, sizce de öyle değil mi?

malina 17-03-2007 22:19

Genel olarak ne yapılır bilmiyorum. Birileri düzeltme işini yüklensin diye beklemenin işe yaramadığı da açık. Bu nedenle en azından denetimimizde olan alanlarda tavır koyabiliriz. agaclar.net olarak bunu yapmaya çalışıyoruz.

Yeterince uzun sürelerle uyarma ve ikna etme çalışmalarımız oluyor. Ama inatla yanlış yazmakta direnenlerin üyeliklerini (üzülerek) askıya alıyoruz.

Selahattin Yılmaz 23-03-2007 19:16

Alıntı:

Orijinal Mesaj Sahibi carpnus (Mesaj 87979)
Tebrikler Derya Hanım, sevindim buna. Ülkemize sahip çıkan ve doğa adına bir şeyler yapma çabası içinde bulunan sizler gibi dostların tükenmemesi dileğiyle.

Sevgili carpnus bizler doğa adına bir şeyler yaptığımız kadar Türkçe'nin doğru kullanımı adına da bir şeyler yapmaya çalışıyoruz. ;) Sizin de doğa konusunda istekli gördükçe bu hassasiyeti kazanacağınızı da düşünüyoruz.

Taci 24-03-2007 15:33

Merhaba Vildan Hanım,
Yeni üyelerinizden biriyim.
Internet sitenizde Türkçe dil kurallarına dikkat edilmesini istemenize sevindim ve bu isteğinizi takdirle karşılıyorum. Ama bir şeyi de vurgulamadan geçemeyeceğim; Internet sitenize üye olunurken istediğiniz bilgiler içinde "e-mail" adresi de var; ben olsam, bu İngilizce sözcüğün yerine Türkçesini, yani "e-posta" yazardım.

Temiz bir dünya dileğimle...
Saygılar.

beyağıllı 24-03-2007 23:48

Alıntı:

Orijinal Mesaj Sahibi Taci (Mesaj 88308)
Merhaba Vildan Hanım,
Yeni üyelerinizden biriyim.
Internet sitenizde Türkçe dil kurallarına dikkat edilmesini istemenize sevindim ve bu isteğinizi takdirle karşılıyorum. Ama bir şeyi de vurgulamadan geçemeyeceğim; Internet sitenize üye olunurken istediğiniz bilgiler içinde "e-mail" adresi de var; ben olsam, bu İngilizce sözcüğün yerine Türkçesini, yani "e-posta" yazardım.

Temiz bir dünya dileğimle...
Saygılar.

aslında e-posta Türkçe kelime değil bunun yerine konulacak kelimeyi Atamızın kurduğu ama son senelerde işlevliğini tamamen kaybetmiş Türk dil kurumunun araştırıp bulması gerekiyor.Atamızın amacı da buydu zaten

Yücel Özlem 25-03-2007 16:56

Kağan Hocam, ağzınıza sağlık. Sanırım doğrusu da bu olmalı.

carpnus 25-03-2007 16:57

pardon selahattin bey türkçenin neresinde yanlış kullanımı yaptığımıda söylerseniz hem sevinir hem de görme imkanı elde etmiş olacağım.


Forum saati Türkiye saatine göredir. GMT +2. Şu an saat: 05:06.
(Türkiye için GMT +2 seçilmelidir.)

Forum vBulletin Version 3.8.5 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0
agaclar.net © 2004 - 2024