ben de zamanım elverdikçe ingilizce-türkçe çevirmesinde yardım etmek isterim.
|
Merhaba
dilerseniz almanca ceviri konusunda yardimci olabilirim. ama hangi konuyu hangi zaman araligi icine cevirecegim hakkinda beni bilgilendirebilirseniz daha fazla yardimci olabilecegimi dusunuyorum. tesekkurler. |
Değerli arakdaşlar İNG-TÜR ve TÜR-İNG çeviriler yapabilirim. Bildiririm.
|
arkadaslar ingilizce ceviri yapabilirim dileyen herkese her konuda sorun değil bekliyorum
|
Bu linki çevirmeyi isteyen bir arkadaşımız var mıdır?
|
Düzgün çeviri yapılana kadar Google çeviri den okumak isteyen arkadaşlar için.
|
Merhaba, ben azıcığını çevirdim. Akşam vaktim olursa devamını getiririm ya da benden evvel başka bir arkadaş davranırsa buyursun...
Sevgiler, Giriş Adenium sınıfı bitkiler - Karoo gülü, çöl gülü, impala leylağı, Sabi yıldızı ya da sadece adenium (italik ya da büyük harf kullanmadan) olarak da bilinir - cüce formunda olsun küçük ağaç formunda olsun, her koleksiyoncu için güzel parçalardır. Şişkin, kıvrılan gövdelerinin yanısıra çiçekleri de göz alıcıdır. Ancak tüm güzelliklerine rağmen pek rağbet görmezler ve yüksek sayılarda yetiştirilmezler, sukulent koleksiyoncuları tarafından bile. Bunun altında ise "adenium yavaş büyür, nazlıdır" gibi haksız yere kondurulan itibarı yatar. Aslında tam tersine doğru bakıldığında hem hızlı büyür hem de yetiştirmesi kolaydır. İşte bu makale adeniumun ihtiyaçlarını detaylandırmak üzre kaleme alınmıştır. bu pachycaul* cins sukulent çalılar ve küçük ağaçlardan 9 tür daha önce yazılmıştı ve 6. bölümde özetlenmişti (Hanson and Dimmitt, 1996b). Tek bir tür olarak değerlendirilse de değerlendirilmese de (Plaizier, 1980 ve Rowley, 1983 karşılaştırılabilir) bu takson, kültürde üretilenlerden oldukça farklıdır ve onlara iyi bakmak istiyorsak, bu farkları çok iyi tanımalıyız. Bu makalede anlatılan teknikler ve alınan performans sonuçları, Tucson Arizona'nın yarı çöl iklimi ve o iklim içinde Nisan'dan Ekim'e dek saksılarda yetiştirilmiş bitkilere göredir. Ancak bu şartlara yakın ışık ve ısı sağlayabilirseniz aynı sonuçları bekleyebilirsiniz. Yaşlı ve özellikle doğadan toplanan türlerde çok daha dikkatli olmak gerekir. Başarının anahtarı: Bu bitkiler çöl bitkileri değildir. adenium hakkında kesinleşen şeylerden biri onlara iyi büyütmek gerektiğidir. Her şeyden evvel, fazla suyu tolere edemezler. 10küsür yaşında olup, kronik sulamanın verdiği stresle cüce formda kalmış birçok adenium gördüm. Bu sebeple bu makale iki temel kuralla özetlenebilir: 1) adeniumları sulak tropik bölge bitkileri gibi yetiştirin, çöl bitkileri gibi değil. 2) bitkiler kış uykusuna yattığında 1. kuralı uygulamayın. * bir sukulent tipiymiş, uzman arkadaşlar çevirebilir sanırım. |
Alıntı:
|
Şimdi tekrar baktım da bence de haklısınız, teşekkürler düzeltme için :)
|
Merhabalar,
17 aylık ikizlerimden zaman buldukça İngilizce-Türkçe çeviri yapabilirim. Çevirilerin zaman kısıtlaması var mı? Acil olanlar belirtilirse zamanımı ona göre ayarlayabilirim. Sizlerden çok şey öğreniyorum. Benim de başka bir alanda katkıda bulunabilmem beni çok mutlu eder. |
|
Bu konuya bir anket ekledim.
|
hemen oyladım anketi.
|
çeviriyi yapıp gönderdim. umarım işe yarar.
|
Merhaba, almanca-türkçe çevirilerde fırsat buldukça yardımcı olabilirim.
|
Tuaana hoş geldin!
|
Çeviri Gönüllüleri...
İngilizceden çeviri yapabilirim.
|
Arkadaşlar yeni üye oldum,ilk mesajım.çeviri gönüllülerine sonsuz sevgiler..
|
Bu kadar çevirmen var ama hala bunları halledemedim :)
http://www.dogaicincal.com/index.asp?sayfa=join http://www.dogaicincal.com/index.asp?sayfa=contact http://www.dogaicincal.com/index.asp...boutpfn&pid=16 http://www.dogaicincal.com/musicians/index.htm Slogan... ve gözümden kaçan şu an yazamadığım bazı ayrıntılar... |
Alıntı:
--- Doğa yok olduğunu farketmez; kendi hakkında düşünmez, üzülmez. Biz umursamalıyız; kendimiz için, bencilce Nature didn't notice as will be perish; don't think and worry about itself. We must take care of it ourself http://www.dogaicincal.com/index.asp?sayfa=home Foruma Bekliyoruz / Let's Come to Forum, we are waiting... http://www.dogaicincal.com/index.asp?sayfa=join Eğitim / Education Kullandığınız Enstrümanlar / Instruments Müzik Kariyeriniz / Musical Career Eklemek İstedikleriniz / Note http://www.dogaicincal.com/index.asp?sayfa=contact Gelecek projelerde yer almak için iletişime geçmek istiyorsanız, başvuru formunu doldurmanızı rica ederiz. P l e a s e, send us your informations, if you want to contribute to our future projects. http://www.dogaicincal.com/index.asp...boutpfn&pid=16 Sayfa boş? http://www.dogaicincal.com/musicians/index.htm Müzisyenlerin profillerimi ingilizceye çevrilecek? oy diyorum benim boyumu aşar :) |
Türkçe - İngilizce, İngilizce - Türkçe çeviri yapabilirim. Yardımcı olabileceğim şu anda güncel bir çeviri var mı acaba ?
|
şayet rusça dan türkçe ye çevrillmesi gereken yazılar varsa yardımcı olabilirim.
|
ben de ing türkçe çeviri yapabilirim
|
Çeviri konusunda birçok gönüllü olduğuna göre Ben (almanca ve ingilizce çevirebilmeme rağmen) de fotograf cekimleri konusunda yardım teklif edeyim bari. Bitkinin yerini bildirin ulaşabileceğim yerdeyse çekeyim ;)
|
Alıntı:
Alıntı:
|
Hızlı bir şekilde elimden geleni yaptım ;) diğer arkadaşlar düzeltmeler yapabilirler...
AKIN VARDAR Born at Hayrabolu Tekirdağ in 1975, he started to play the guitar and sing along in his high school years... At 1995 he started his professional carrier as a singer in a group which he founded together with his schooolfriends. In 1997 he started to compose his own songs. He continued his work in İstanbul until 2000 when he decided to move to Belgium. In Belgium he mainly continued his music works. At that time he also had the chance to work with famous musicians in Brussel. After a 3 years of hard work, he completed in 2008 the album "Yalnızsın / you are alone" and offered it for your appreciation. |
Orada daha 44 tane var, biliyorsunuz değil mi? :)
|
Danca-Türkçe/Türkçe-Danca çeviri yapabilirim.
|
:)
Alıntı:
Fırsat buldukça yapacağım ;) Bu aralar daha çok "dışarda" yım da... Saygılar |
Alıntı:
Ne zaman arazi olacaksınız merak etmekteydim, oldunuz bile :) |
Forum saati Türkiye saatine göredir.
GMT +2. Şu an saat: 02:30. (Türkiye için GMT +2 seçilmelidir.) |
Forum vBulletin Version 3.8.5 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0
agaclar.net © 2004 - 2024