View Single Post
Eski 10-07-2011, 20:57   #5
jineop
Kaybettik, Allah rahmet eylesin
 
jineop's Avatar
 
Giriş Tarihi: 25-11-2008
Şehir: istanbul
Mesajlar: 5,113
Merhaba,
Arkadaşımdan gelen cevabı aynen aktarmak istiyorum.
Bana ilettiğin siteye girdim. Çok güzel bir proje. Geçen sene
İstanbul Üniversitesi, Karadeniz Teknik Ünivesitesi ve Avrupa
Birliğinin ortak bir projesi olan Çevre ve bu bağlamda çevreyle
ilişkilendirilenelerin tartışıldığı bir platformda konuyu
irdeleyen ve gençleri bilinçlendiren sanat, arkeoloji ve çevre-
ekoloji adlı bir konferans gerçekleştirmiştim. Aslında kendi
disiplinlerimizdeki araştırmalarımızı gerçekleştirirken bazen bu
konuya da vurgu yapmamız sanırım dünya insanı olmanın bir yolu ve
de hedefi.

Ekoloji projesine atfedilen bu şarkının sözlerini bulup çevirmem
daha iyi olacak. Bazen kelimeler sanatçılar tarafından söylenirken
beste ile uyum sağlaması nedeniyle kelime algılanamıyor. Zaten
videoda başlarken 'zoume' (yaşıyoruz) olarak başlayan ve sonra 'pe
' kelimesinin ekleniyor ve 'pezoume' (çalıyoruz) olması çok dikkat
çekici. Yunanistan'ın en seçkin sanatçılarının yer aldığını
izledim. Özellikle başta yer alan Kotsiras çok sevilen bir
sanatçı. Bulamasam dahi çözümlediğim oranda mutlaka ileteceğim.
Yanlızca sitedeki görüşmelerin google translate le yapıldığını
görmekteyim. Ancak; örneğin: bu fikir bir çalıntı değildir
cümlesini (çalın'dır diye nasıl çevrildiğini algilayamadım.)




Doç. Dr. Eva Aleksandru Şarlak
IŞIK ÜNİVERSİTESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ
İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ BÖLÜMÜ

Şarkı sözlerinin kayıtlarına nasıl ulaşabilirim?

jineop Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön