Bağlan

View Full Version : Su Ürünleri Yetiştiriciliğinde Akuaponik Uygulamaları




cemal_toker
20-03-2013, 00:35
arkadaşlar herkese selam paylaşımlar çok güzel konuyu uzun zamandır takip ediyorum benim sorum şu olacak internetten bazı videolarda durgun su kültüründe besin tankının içerisinde balıkta yetiştirdiklerini gördüm bu mümkünmü acaba besin eriyinin koyduğumuz tankın içerisinde balıkta yetiştirebilirmiyiz
balık için vereceğizmiz yem ve balığın kendi atıkları ec ve ph seviyesini ne derece etkiler veya besin eriyiği içerisinde balık yaşar mı bu konuda bilgisi olan arkadaşlar cevap verebilirse sevinirim




Tartes
20-03-2013, 21:08
aşağıdaki linkte aquaponic sistemin işleyişi ile ilgili ayrıntılı bilgi var.
Home - Aqua Allotments Aquaponic Systems, Aquaponic Supplies the Ultimate in Grow Your Own (http://www.aquaallotments.com/#/aquaponic-process/4545016552)

İsmail Karagülle
20-03-2013, 23:53
aşağıdaki linkte aquaponic sistemin işleyişi ile ilgili ayrıntılı bilgi var.
Home - Aqua Allotments Aquaponic Systems, Aquaponic Supplies the Ultimate in Grow Your Own (http://www.aquaallotments.com/#/aquaponic-process/4545016552)
üstad bunun yerli malı versiyonu yok mu?
Yani anlayacağımız dilden olanı .:o

sulukök
21-03-2013, 07:08
Özetçesi:

Sen balıkları besliyorsun. Balıklar pisliyor. Bakteriler onu temizlerken bitkileri beslemiş oluyor.
Sonuçta balık ve roka birlikte yetiştirilmiş oluyor. Kalanı da sen tamamlıyorsun.

Yalnız bakteriler hazır hale gelinceye (sayıları yeterli oluncaya) kadar 6 hafta beklemek gerekiyormuş.

Şimdi tabii bizim bütün formüller iptal oluyor. Onun yerine Roka için 3 Milyon A bakterisi, 5 Milyon B bakterisi, vs.vs, artı 3 tutam balık yemi gibi formüller geliyor.

Kolay gelsin, afiyet olsun.

ankafar
21-03-2013, 07:48
üstad bunun yerli malı versiyonu yok mu?
Yani anlayacağımız dilden olanı .:o

Buyrunuz buradan (http://www.akuademi.net/su/2009/YP/yp21t.pdf) Direk akuaponik diye çevrilmiş aslında Türkçeye

Gürkan Yeniçeri
29-09-2016, 07:30
Arkadaşlar en sonunda agaclar.net forumlarına üye oldum. Aslında Türkiye'de akuaponik ile ilgilenen var mı diye araştırırken burada bahsedildiğini duyup üye olmaya karar verdim. Ben yurt dışında yaşıyorum ve Türkçe akuaponik ile ilgili bir online kitap (http://artizanpeynirci.blogspot.com.au/p/akuaponik-kitabm.html) yazdım.

Aquaponics kelimesini Türkçe’ye çevirmeye çalıştım ve vardığım sonuç IRIMTÜZEN kelimesini üretti. Irım içinden su akan toprak parçası ve aynı zamanda büyü anlamına geliyor. Tüzen ise düzen kelimesinin atası. Akuaponik belli bir düzeni olan, sebze yataklarının içinden sürekli su akan, evde balkonda veya seralarda yenebilir balık ve sebze yetiştirmeye yarayan kapalı bir tarım sistemi. Tanımına çok uydu bu kelime “ırımtüzen” (bence), siz ne dersiniz?

Blogumdaki ırımtüzen ile ilgili yazılara şuradan (http://artizanpeynirci.blogspot.com.au/search/label/akuaponik)erişebilirsiniz.

Şu anda biner litrelik iki sistemle alabalık ve silver perch dedikleri endemik balıklardan yetiştiriyorum.

Ooo bir de FBde Akuponik Türkiye isimli bir grup kurdum. Arzu ederseniz gruba üye olabilirsiniz.

beşiktaşlı
29-09-2016, 18:47
sayın gürkan yeniçeri bey sizin sitenizi daha önce gördüm
peynir yapım çalışmalarınız çok güzel hatta bir ara kitabınızı alacaktım kısmet olmadı
FBde Akuponik Türkiye üye gurubunuz anlayamadım

Gürkan Yeniçeri
29-09-2016, 23:31
Sayın Beşiktaşlı,
https://www.facebook.com/groups/Akuaponik/ adresinden Facebookdaki grubumuza üye olabilirsiniz.