agaclar.net

Geri Dön   agaclar.net > Bitki Dünyası > Bitkiler Hakkında Genel Konuşmalar > Teorik bilgiler
(https)




Cevapla
 
Bookmark and Share Dış Bağlantılar Konu Araçları Mod Seç
Eski 14-01-2007, 17:25   #1
Ağaç Dostu
 
Halit Togay's Avatar
 
Giriş Tarihi: 30-09-2005
Şehir: Ataköy-İstanbul
Mesajlar: 726
Galeri: 130
Ağaçdaş (nevzuhur bir kelime)

"Daş" Türkçe'de yüksek işlerliği olan bir kelime , oldukça da eski.
Belli bir alanda ortaklığı ifade ediyor bence bir çoğul eki gibi çalışıyor. Yaygın kullanılan bazı örnekleri var : arkadaş, kardeş (kardaş-karındaş) kandaş, dadaş soydaş.
Ben de ağaçlar.net üyelerinin ağaçlar üzerinden olan paylaşımını ifade etmek için kendi tanımımı ağaçdaş olarak değiştiriyorum. Tüm ağaçdaşlarıma duyururum.

Halit Togay Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 17-01-2007, 20:59   #2
Ağaç Dostu
 
turunç's Avatar
 
Giriş Tarihi: 15-10-2006
Şehir: istanbul
Mesajlar: 1,032
Galeri: 5
-daş eki bence; ayını -dan gelen anlamında kullanılıyor. Aynı soydan gelen soydaş, aynı karından gelen kardeş, aynı vatandan gelen vatandaş oluyor. Burdan yola çıkarsak; ağaçdaş kelimesinin açılımı da aynı ağaçtan gelen gibi bir ifade oluyor. Bu ifade Türkçe' de doğru bir kullanım mıdır? Muallakta kaldım..

turunç Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 17-01-2007, 21:04   #3
Ağaç Dostu
 
Giriş Tarihi: 02-12-2006
Şehir: istanbul
Mesajlar: 307
hepimizin ağaçlar.net altında toplandığımızı düşünürsek bence ağaçdaş ifadesi ağaç ve doğa yoldaşlığını çok güzel ifade ediyor

yasemin Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 17-01-2007, 21:37   #4
Ağaç Dostu
 
Halit Togay's Avatar
 
Giriş Tarihi: 30-09-2005
Şehir: Ataköy-İstanbul
Mesajlar: 726
Galeri: 130
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi turunç Mesajı Göster
-daş eki bence; ayını -dan gelen anlamında kullanılıyor. Aynı soydan gelen soydaş, aynı karından gelen kardeş, aynı vatandan gelen vatandaş oluyor. Burdan yola çıkarsak; ağaçdaş kelimesinin açılımı da aynı ağaçtan gelen gibi bir ifade oluyor. Bu ifade Türkçe' de doğru bir kullanım mıdır? Muallakta kaldım..
Aynı-dan gelen de olabilir tabii . Ama arkadaş gibi bir örnek var. Aynı arkadan gelen değil de aynı arkaya dayanan, aynı arkayı paylaşan aynı arkada buluşan gibi bir mana ifade ediyor. Ağaçdaş da ağaç bazında buluşan, aynı ağaç amblemini paylaşan olabilir.
Yoldaş da aynı yolu paylaşan demek. Aynı yoldan gelen değil.

Halit Togay Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 17-01-2007, 21:48   #5
Ağaç Dostu
 
Giriş Tarihi: 02-12-2006
Şehir: istanbul
Mesajlar: 307
bir örnekte sırdaş...aynı sırdan gelen diil..aynı sırrı paylaşan

yasemin Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 17-01-2007, 22:06   #6
Ağaç Dostu
 
turunç's Avatar
 
Giriş Tarihi: 15-10-2006
Şehir: istanbul
Mesajlar: 1,032
Galeri: 5
Evet haklısınız. Belki kulağımız alışınca Türkçe' ye giren bir kelime olur sitede Dikkat ettiyseniz; Türkçe' de bazı kelimelerin sonuna gelen -den, -dan eki kelimenin son ünlü harfine göre değişiyor. Örnek: Damdan, merdivenden...

Fakat -daş eki kullanım olarak bu şekilde değişim göstermediği gibi, -den, -ten şeklinde de kullanılmıyor. Meslekten, nereden ... şeklinde değil. Örnek: meslektaş değil, meslekdaş. Tek kullanımı mevcut; -daş...

turunç Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 18-01-2007, 00:03   #7
Ağaçsever
 
ortanca's Avatar
 
Giriş Tarihi: 01-05-2006
Şehir: dallas texas
Mesajlar: 62
Galeri: 6
bence aynı ismi paylaşanlar nasıl adaş oluyorsa,
aynı ağaç sevgisini paylaşanlarada ağaçdaş denilebilir ama ben ağaçsever olarak kalıcam

ortanca Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 18-01-2007, 00:07   #8
Ağaç Dostu
 
Giriş Tarihi: 30-07-2006
Şehir: Yalova
Mesajlar: 6,884
Galeri: 29
Hiç önceki mesajları okumadan ağaçdaş kelimesinin anlamı nedir diye sorulsa, aynı ağaç altında toplanmış kişiler derim. Ortak bir noktada birleşenler olarak düşünüyorum daş yapım ekinin anlamını. Aynı karından gelen kardeş, aynı yola baş koymuş yoldaş, biribirinin arkasını kollayan arkadaş gibi. Bence Halit Bey'in kullandığı terim yerinde bir ifade olmuş. Fikrim budur.

Todor Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 18-01-2007, 00:14   #9
Ağaçsever
 
ortanca's Avatar
 
Giriş Tarihi: 01-05-2006
Şehir: dallas texas
Mesajlar: 62
Galeri: 6
Todor bey
kısmen aynı fikiri paylaşıyoruz değilmi?

ortanca Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 18-01-2007, 00:22   #10
Ağaç Dostu
 
Giriş Tarihi: 30-07-2006
Şehir: Yalova
Mesajlar: 6,884
Galeri: 29
Evet.

Todor Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 18-01-2007, 00:29   #11
Ağaçsever
 
ortanca's Avatar
 
Giriş Tarihi: 01-05-2006
Şehir: dallas texas
Mesajlar: 62
Galeri: 6
Halit bey ilginç bir konu açtı , bakalım diğer arkadaşlar neler söyleyecek? bekleyelim görelim ..

ortanca Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 18-01-2007, 00:38   #12
Ağaç Dostu
 
Giriş Tarihi: 10-06-2005
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 633
Galeri: 175
AğaçDaş kelimesi bu paydaşlığı karşılamıyor.

YolDaş, KarDaş, ArkaDaş farklı gibi geliyor bana.

AğaçDaş deyince mesela bana o ağaç geliyor.
Gölgesinde mevsimler boyu oturduğumuz.

Ağaç sevgisi hobisi paydaşlığı gelmiyor aklıma.

Erguvan Muhibbi Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 18-01-2007, 00:49   #13
Ağaç Dostu
 
turunç's Avatar
 
Giriş Tarihi: 15-10-2006
Şehir: istanbul
Mesajlar: 1,032
Galeri: 5
Aslında uygun bir kelime. Kelimenin sert ünsüzleri fazla olduğundan telaffuzu zor. Tek sorunu bu olabilir. Anlamı konusunda hemfikiriz. Ağaçdaş.

turunç Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 18-01-2007, 07:22   #14
Ağaç Dostu
 
Halit Togay's Avatar
 
Giriş Tarihi: 30-09-2005
Şehir: Ataköy-İstanbul
Mesajlar: 726
Galeri: 130
Yeni bir akım başladı haberdar mısınız bilmiyorum . Bu akım yahoo gruplarında yaygın. Mesajlardaki Türkçe karakterlerin mesaj yollandığında karışıp okunamaması yüzünden çıktı.
Hatta bir de programı var Türkçe karakterlerden arındırma programı. Mesajlarınızdaki ü leri ç leri filan u lara c lere vb dönüştürüyor. Sanki görünmez bir el mesajlardaki Türkçe harfleri okunmaz hale getirip bizi kendi ekinimizden uzaklaştırmak istiyor. Komplo teorisi gibi değil mi?

Halit Togay Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 18-01-2007, 09:25   #15
Ağaç Dostu
 
Giriş Tarihi: 15-09-2006
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 3,592
Dün akşam TRT kanalların dan birinde vardı bu konu. Bu konuda kitapları bulunan bir Profesör le sunucu konuşuyordu. Pek fazla izleyemedim,tanışma ve takdim den sonra o kanaldan ayrıldım.

Mahmut Leventoğlu Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 18-01-2007, 10:06   #16
Ağaç Dostu
 
Giriş Tarihi: 29-08-2006
Şehir: Ankara
Mesajlar: 542
Ağaçdaş çok özel bir kullanım olur, dışarıdan gelen herhangi biri tam kavrayamaz. Nasıl diyeyim, aynı ağacı paylaşmak **** aynı ağaçtan gelmek gibi birşey olamayacağına göre anlam havada kalır gibi. Ama biz kendi aramızda herhangi bir mana yükleyebiliriz tabi. Ona da kimse karışamaz.

murare Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 18-01-2007, 11:09   #17
Ağaç Dostu
 
Giriş Tarihi: 30-07-2006
Şehir: Yalova
Mesajlar: 6,884
Galeri: 29
Ağaçdaş kelimesini ilk duyan bir insanın aynı ağaçtan gelen manasını yükleyeceğini sanmıyorum. Yukarıdaki örneklerde belirtildiği gibi sırdaş kelimesi aynı sırdan gelen değil, aynı sırrı paylaşan kişiler için kullanılır. Aynı ağacı paylaşmak ise tarla sınırında çıkmış bir ağacı fiziksel olarak paylaşan iki komşu değil de aynı ağacın manevi ve duygusal yönlerini paylaşanlar gibi düşünülür zannediyorum. Tabii bu ağaç, farklı bir anlam ifade ediyorsa anlamda değişecektir. Kaldı ki, Halit Bey'de ağaç kelimesinin manasını "www.agaclar.net" olarak açıklamış. Belki ilk gören bu çıkarımı yapamayacaktır. Ama duygusal bir birliktelik olduğunu anlayacaktır.

Todor Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 18-01-2007, 12:05   #18
Ağaçsever
 
ortanca's Avatar
 
Giriş Tarihi: 01-05-2006
Şehir: dallas texas
Mesajlar: 62
Galeri: 6
Thumbs up

Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi Halit Togay Mesajı Göster
Yeni bir akım başladı haberdar mısınız bilmiyorum . Bu akım yahoo gruplarında yaygın. Mesajlardaki Türkçe karakterlerin mesaj yollandığında karışıp okunamaması yüzünden çıktı.
Hatta bir de programı var Türkçe karakterlerden arındırma programı. Mesajlarınızdaki ü leri ç leri filan u lara c lere vb dönüştürüyor. Sanki görünmez bir el mesajlardaki Türkçe harfleri okunmaz hale getirip bizi kendi ekinimizden uzaklaştırmak istiyor. Komplo teorisi gibi değil mi?
Selam..
bu komplo teorisini,
sadece yahoo da değil..etrafımıza baktığımızda hospital lardan tutun shopping center lere kadar heryere yayıldığını görmek mümkün malesef..

ortanca Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 18-01-2007, 12:57   #19
Ağaç Dostu
 
Giriş Tarihi: 02-12-2006
Şehir: istanbul
Mesajlar: 307
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi murare Mesajı Göster
Ağaçdaş çok özel bir kullanım olur, dışarıdan gelen herhangi biri tam kavrayamaz. Nasıl diyeyim, aynı ağacı paylaşmak **** aynı ağaçtan gelmek gibi birşey olamayacağına göre anlam havada kalır gibi. Ama biz kendi aramızda herhangi bir mana yükleyebiliriz tabi. Ona da kimse karışamaz.
Dışarıdan gelen biri mutlaka buraya ilgi duyacak ki **** mutlaka bi şekilde dikkattini çekecekki buraya gelmiş olsun..buraya gelen insanlarında doğa ve ağaç sevgisi olan insanlar olduğunu düşünürsek bence bu kavram kesinlike havada kalmayacaktır. ve anlamını kesinlikle açıklıkla ortaya koyacaktır diye düşünüyorum.

yasemin Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 19-01-2007, 13:21   #20
Ağaç Dostu
 
Halit Togay's Avatar
 
Giriş Tarihi: 30-09-2005
Şehir: Ataköy-İstanbul
Mesajlar: 726
Galeri: 130
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi murare Mesajı Göster
Ağaçdaş çok özel bir kullanım olur, dışarıdan gelen herhangi biri tam kavrayamaz. Nasıl diyeyim, aynı ağacı paylaşmak **** aynı ağaçtan gelmek gibi birşey olamayacağına göre anlam havada kalır gibi. Ama biz kendi aramızda herhangi bir mana yükleyebiliriz tabi. Ona da kimse karışamaz.
EKSİSOZLUK YAZARLARI KENDİNE SUSER (SÖZLÜK USER) DERLERDİ VE SİTENİN KENDİ JARGONU OLUŞMUŞTU. ŞİMDİ NASIL BİLMİYORUM. AMA BİR SİTENİN BAŞARISINDA ÖNEMLİ OLAN UNSURLARDAN BİRİ DE KENDİ JARGONUNU OLUŞTURMASI GALİBA. (büyük harfler için özür dilerim)

Halit Togay Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 19-01-2007, 21:07   #21
gubse
 
gubse's Avatar
 
Giriş Tarihi: 19-09-2005
Şehir: eskişehir
Mesajlar: 67
ağaçdaş bizler bu kelimenin hangi anlamını benimsersek bizim için ifadesi o olur. tartışmanın sonucu her şeyi belirler.
bence ağaçdaş; yoldaş, arkadaş gibi bir anlam taşıyabilir. arkadaş; iki kişinin ilerledikleri duygusal yoldaki paylaşımlarını, birbirlerine olan desteklerini anlatmaz mı? yoldaş; aynı fikiri paylaşan, paylaştıkları fikri bir akım haline getirme arzusunda olanlara; zor anlarında bir birine destek olanlara denmez mi? ağaçdaş; aynı düşüncede olan, ağaçları benzer duygularla seven, doğa zor anlar yaşamasın ve yaşatmasın düşüncesinde olan bizleri anlatamaz mı; ne dersiniz?

gubse Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 20-01-2007, 22:20   #22
Ağaç Dostu
 
Halit Togay's Avatar
 
Giriş Tarihi: 30-09-2005
Şehir: Ataköy-İstanbul
Mesajlar: 726
Galeri: 130
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi gubse Mesajı Göster
ağaçdaş bizler bu kelimenin hangi anlamını benimsersek bizim için ifadesi o olur. tartışmanın sonucu her şeyi belirler.
bence ağaçdaş; yoldaş, arkadaş gibi bir anlam taşıyabilir. arkadaş; iki kişinin ilerledikleri duygusal yoldaki paylaşımlarını, birbirlerine olan desteklerini anlatmaz mı? yoldaş; aynı fikiri paylaşan, paylaştıkları fikri bir akım haline getirme arzusunda olanlara; zor anlarında bir birine destek olanlara denmez mi? ağaçdaş; aynı düşüncede olan, ağaçları benzer duygularla seven, doğa zor anlar yaşamasın ve yaşatmasın düşüncesinde olan bizleri anlatamaz mı; ne dersiniz?
Teşekkürler ağaçdaşlar
Teşekkür etimoloji konusuna olan ilginiz için.

Halit Togay Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 20-01-2007, 22:21   #23
Ağaç Dostu
 
turunç's Avatar
 
Giriş Tarihi: 15-10-2006
Şehir: istanbul
Mesajlar: 1,032
Galeri: 5
Ben de hobidaş kullanıyorum artık, bonsai grubu arkadaşlar için Sayenizde Halit Bey bütün bu güzel şeyler..

turunç Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 20-01-2007, 22:39   #24
Ağaç Dostu
 
Halit Togay's Avatar
 
Giriş Tarihi: 30-09-2005
Şehir: Ataköy-İstanbul
Mesajlar: 726
Galeri: 130
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi turunç Mesajı Göster
Ben de hobidaş kullanıyorum artık, bonsai grubu arkadaşlar için Sayenizde Halit Bey bütün bu güzel şeyler..
TDK uğraşı veya düşkü kelimelerini hobinin Türkçe'si olarak kullanıyor. Uğraşdaş veya düşküdaş da diyebiliriz

Halit Togay Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 20-01-2007, 22:52   #25
Ağaç Dostu
 
Giriş Tarihi: 30-07-2006
Şehir: Yalova
Mesajlar: 6,884
Galeri: 29
Bence bazı kelimeler olduğu gibi kalmalı. Otobüs yerine tekerlekli götürgeç, compact disk yerine tümleşik tekercik kelimeleri kullanılamaz diye düşünüyorum. Zaten kullanılamadı. Kızılderililerin tren yerine demir at demesi gibi geliyor bana.

Hobi karşılığı olarak düşkü çok zorlama bir ifade bence.

Todor Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Eski 22-01-2007, 21:36   #26
Ağaç Dostu
 
Halit Togay's Avatar
 
Giriş Tarihi: 30-09-2005
Şehir: Ataköy-İstanbul
Mesajlar: 726
Galeri: 130
Alıntı:
Orijinal Mesaj Sahibi Todor Mesajı Göster
Bence bazı kelimeler olduğu gibi kalmalı. Otobüs yerine tekerlekli götürgeç, compact disk yerine tümleşik tekercik kelimeleri kullanılamaz diye düşünüyorum. Zaten kullanılamadı. Kızılderililerin tren yerine demir at demesi gibi geliyor bana.

Hobi karşılığı olarak düşkü çok zorlama bir ifade bence.
Haklısın galiba.

Halit Togay Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla Başa Dön
Cevapla

Konu Araçları
Mod Seç

Gönderme Kuralları
Yeni konu gönderemezsiniz
Konulara yanıt veremezsiniz
Ek dosya yükleyemezsiniz
Kendi gönderilerinizi düzenleyemezsiniz

BB code Açık
Smilies Açık
[IMG] Kodu Açık
HTML Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum saati Türkiye saatine göredir. GMT +2. Şu an saat: 10:47.
(Türkiye için GMT +2 seçilmelidir.)


Forum vBulletin Version 3.8.5 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0
agaclar.net © 2004 - 2024