05-10-2007, 09:42 | #1 |
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 06-05-2007
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 182
|
Yabancı Hoya Türlerine Türkçe İsim Arayışları
Türkçe söylenmesi zor olan türlere el birliği ile bir isim bulalım ve bu da bizim türkçemize katkımız olsun.. Yapraklarının şeklinden yararlanabiliriz.. |
05-10-2007, 09:45 | #2 |
Ağaç Dostu
|
'Türkçe İsim Arayışları' adı altında bir başlık açsak ve önermek istediğimiz isimleri o başlık altında tartışsak ne dersiniz? Dayanamadım, açtım bile.Yabancı Türlere İsim Arayışları Mehtap hanım, teşekkürler. Düzenleyen Penelophe : 05-10-2007 saat 09:56 Neden: Ekleme yapmak. |
05-10-2007, 09:55 | #3 | |||
Ağaç Dostu
|
Yabancı Türlere İsim Arayışları
Alıntı:
Alıntı:
Alıntı:
Kimbilir belki 10 yıl sonra bu türler çok yaygınlaşmış olacak ve bizim verdiğimiz isimlerle anılacaklar. Düşüncesi bile heyecan verici.. |
|||
05-10-2007, 11:14 | #4 |
Ağaç Dostu
|
Önceki yazışmalardan çıkardığım sadece Hoya Carnosaya değil genel olarak tüm Hoya grubuna Mum Çiçeği denmesinin uygun görüldüğü idi. Daha önce de dediğim gibi Mum Çiçeği adı Carnosaya özel bir tanımlama içermediğine göre genel olarak tüm Hoyalar için kullanılabilir. |
05-10-2007, 12:02 | #6 |
Ağaç Dostu
|
Aslında bu çiçeklerin bazıları kendilerini bulan kişilerin adıyla anılıyor. Dolayısıyla mum çiçeği lacunosaveya mum lacunosa,mum obscura,mum kerrii de denebilir. Penelophe ben senin Kerrii çeliğini görünce kalp kalbe karşı çiçeği demek istemiştim ama. |
05-10-2007, 15:00 | #11 |
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 06-05-2007
Şehir: İstanbul
Mesajlar: 182
|
Büyülü pembe çok güzel duruyor.. Ama bence bu ismi başka bir çeşide saklayıp, buna direk tercüme ismini verelim: Gümüş pembe veya gümüşlü pembe vb.. |
05-10-2007, 16:13 | #20 |
Ağaç Dostu
|
Bence de gümişi kırmızı uygun olur buna... Düzenleyen Sebahattin Sargın : 28-11-2009 saat 10:38 |
05-10-2007, 16:33 | #21 |
Ağaç Dostu
|
Hoya Carnosa için isim ararken mum çiçeği diye bildiğimiz ilk tür olduğunu, bizim her tür koşullarımıza uyduğunu, ilk göz ağrımız olduğunu düşünerek önerilerim: Hoya Carnosa: . Klasik . İlkgöz ağrısı . Gelin -Ali H. ALI'nin bonsailer için kullandığı gelin-kaynanadan esinlenildi :-) |
05-10-2007, 16:48 | #22 |
Ağaç Dostu
|
Hoya Carnosa'nın zaten Türkçe bir ismi yok mu? Mum Çiçeği diye Hoya Carnosa'ya demiyor muyuz? Yoksa Hoyaların geneline Mum Çiçeği deyip, Carnosa dahil bütün türlere isim mi bulacağız? Ben Hoya Canosa'ya Mum Çiçeği dediğimizi ve yeni türler için isim arayacağımızı düşünüyordum. Atladığım bir yer mi var acaba? |
05-10-2007, 17:01 | #24 |
Ağaç Dostu
|
Bir yerde tüm Hoyalar için Mum Çiçeği *diyebiliriz denmişti, onu referans almıştım. Yani sadece Carnosa için değildi. Bulunca adresi koyarım. ****** yeniden tartışılabilir. Hoya Carnosaya örnek olarak Mum çiçeği Klasik denebilir. __________________________________________________ _________ *Mum çiçeği (Hoya carnosa) Mum çiçeği (Hoya carnosa) Düzenleyen sabah : 09-10-2007 saat 12:24 Neden: Ekleme |
05-10-2007, 18:22 | #25 |
Ağaç Dostu
|
Ben Hoya Carnosa'ya bildiğimiz gibi Mum Çiçeği denmesinin ve yurt dışından gelecek olan yabancı türlere isim bulunmasının uygun olacağı görüşündeyim. Herkes fikrini belirtirse, konu açıklığa kavuşmuş olur. |
05-10-2007, 19:44 | #26 |
Ağaç Dostu
|
Biliyorum ki çoğunluğumuz bu çiçeklere Türkçe isim bulmak istiyoruz. Diğer yandan girdiğim tüm Hoya sitelerinde ki dünyanın neresinde olursa olsun,hep aynı isimler kullanılıyor. Televizyon gibi.Almanlar hariç neredeyse tüm dünya televizyon diyor. İnsanlar bu çiçekler için araştırmalar yapmış,çaprazlamalar yapmış,ve kendi isimlerini veya uygun buldukları isimleri koymuşlar. Bu onların emeğinin sonucu doğal olarak. Belki de bu isimleri tescil ettirip literatüre koydular. Biz Türkler sadece bir çeşidini bildiğimiz ve taa ninelerimizden öyle duyduğumuz için Carnosa'ya mum çiçeği demişiz. Bu Türkiye'de doğal ortamda yetişip,Türkler tarafından bulunup,adı sonradan değiştirilen bir bitki değil ki. Bizler sadece Türkiye'de bilinmeyen türlerini getirtip,onları çoğaltıp,ninelerimizden bize kalan mirası artırıp,çocuklarımıza bırakmak istiyoruz. Ama getirttiğimiz türlere başka isimler bulursak,onları aramak,bulmak için doğada dolaşan,çaprazlayıp yeni bitkiler üreten insanlara da haksızlık yapacağız diye düşünüyorum. İlerde belki uluslararası siteler veya farklı kurumlar ile yazışmak durumunda kalabiliriz.Ki bu durumda biz Gümüşi pembe diyeceğiz,onlar Silverpink. Gümüşi pembenin İngilizcesini söylesek adı zaten Silverpink. Bilmiyorum.Zaten yetiştirmek için bayağı bir mücadele vereceğiz,bir de isim ezberlemek için mücadele vermesek diyorum. Bunlar benim nacizane düşüncelerim. Ben yine de çoğunluğun kararına seve seve uyarım. |
05-10-2007, 19:46 | #27 |
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 22-08-2007
Şehir: yalova
Mesajlar: 248
|
Hoya carnosa'ya "BÜYÜK ANA" denilebilir. |
05-10-2007, 20:10 | #28 |
Ağaç Dostu
|
Sayın Sevilay, Mesajınızın her kelimesine katılıyorum. Çok güzel izah etmişsiniz. İsteyen arkadaşlar istediğiniz ismi vermekte serbestsiniz ama asıl ismini unutmayın çünkü birgün yardıma ihtiyacınız olduğunda kendi verdiğiniz isimle yardım almanız çok zor olacak. Tüm Dünyada bitkilerin isimleri Latince'dir ve bu isimlerini kullanarak bilgi alışverişi yapılır. Bu arada dilediğiniz isimleri kullanmak en doğal hakkınız hatta belki yaygınlaşabilirler bile. İyi günler diliyorum. |
05-10-2007, 20:43 | #29 |
Ağaç Dostu
Giriş Tarihi: 22-08-2007
Şehir: yalova
Mesajlar: 248
|
Bu konuda elbette orijinal isimleri unutmamak gerekir, çünkü türkçe ismin karşılığını bilmeden türkçeleştirmenin bir anlamı kalmıyor, hangisini kastettiğimizi nasıl bileceğiz. Ülkemizde halen yetiştirilen bazı çiçeklerin latince ve türkçe isimleri: ZINNIA elegans : Kirli hanım çiçeği PETUNIA xhybrida: Kahkaha çiçeği GAZANIA rigens : Koyun gözü MYOSOTİS alpestris : Unutma beni DIANTHUS barbatus :Hüsnü yusuf .............gibi |
05-10-2007, 21:09 | #30 | |
Ağaç Dostu
|
Alıntı:
-Iıı benim bir sümbülüm vardıydı, hastalandıydı, soğuktan mı oldu acaba? mı deriz, yoksa; -Hyacintus bitkisinin yetişme sıcaklıkları hakkında bilgi istiyorum. mu deriz? Yani sonuç olarak biz Sümbülün, Hyacintus olduğunu unutmuş muyuz? Aynı şekilde bu Calluna Vulgaris içinde geçerli, bitki için dünyanın neresinde olursak olalım Calluna Vulgaris adı kullanılır, Calluna Vulgarise karpuz diyen bir İngiliz görmedim ben veya Fransız.. Biz Calluna Vulgarise karpuz dediğimiz halde, Calluna Vulgaris adını da unutmuş değiliz. Hoyalara Türkçe isim verdiğimizde, latince adlarını unutacağımızı nereden çıkardınız? Ayrıca, madem bitkilerin dünya literatüründeki adlarını değiştirmek gereksiz, karpuza bundan sonra lütfen, Calluna Vulgaris diyelim. Tabi sümbülede Hyacintus.. |
|
|
|