Türkçe bonsai terimlerine eklemeler ve düzeltmeler
Vildan hanım bu konuyla ilgili açtığınız başlığa mesaj eklenmiyor sanırım. Ben de başka bir sitede daha önceden tartışarak bulduğumuz karşılıkların tamamını buraya eklemek istedim. Siz başlığınızda beğendiğinizi kullanabilir veya ekleyebilirsiniz..
Air-layering: Daldan köklendirme ya da gövdeden köklendirme
Yamadori: Doğal Bonsai
Nebari: Dışkök
Pinching : Cımbızlama
Weeping branch: Salkım Tarz
Roots-over-rock: Taşüstü Tarz
Growing in a rock: Taşiçi Tarz
Group/Forest: Grup/Orman Bonsai
Formal Upright : Tam Dik ya da Tam Düz Tarz
Informal Upright : Yarı Dik ya da Yarı Düz Tarz
Slanting : Eğik Tarz
Broom : Süpürge Tarzı
Cascade: Sarkık/Şelale Tarz
Semi-cascade : Yarı Şelale/Sarkık Tarzı
Literati: Zarif Tarz
Windswept: Bayrak Tarzı
Twin/Double Trunk : Çift/İkiz Gövde Tarzı
Multi trunk: Çoklu gövde
Ben stil kelimesini de pek sevemedim nedense. Sanki tarz kelimesi bizim dil yapımıza daha uygun geliyor gibi. Bu ikisinden daha da Türkçe olan bir kelime var aslında: 'Şekli'. Ama diğerleri kadar kolay kullanılır mı orasını bilemem..
|